samedi, 16 février 2019
- - - - - -

Beth Yeshoua

Assemblée Messianique

A+ R A-

GTranslate

frarnlendeiwitplptruesyi

Evénements proches

Sam Fév 16
11 Adar I 5779
Sam Fév 16 @12:30 - 02:45PM
Parasha 20 Tetsaveh‭  ‬(Tu ordonneras)
Sam Fév 16 @15:30 - 06:00PM
Culte de Shabbat
Dim Fév 17
12 Adar I 5779
Dim Fév 17 @15:30 - 05:30PM
Anniversaire Menashe
Lun Fév 18
13 Adar I 5779
Mar Fév 19
14 Adar I 5779
Mer Fév 20
15 Adar I 5779
Mer Fév 20 @17:30 - 07:00PM
Cours d'hébreu
Jeu Fév 21
16 Adar I 5779
Vue Générale Vue Générale Recherche Recherche Retour Retour
Catégorie: La Bible translitérée Boizieau-Ghennassia
Nombre de sous-catégories: 2
bible.png La Bible translitérée Boizieau-Ghennassia Fichiers: 0

La Bible Boizieau-Ghennassia peut être lue par tous !

Chaque livre est accessible en hébreu, et en hébreu phonétique + traduction française

Qu’est-ce que la translittération ?

La translittération consiste à représenter des caractères hébreux par les caractères phonétiques français, l’opération étant réversible. L’emploi de signes diacritiques ou de digraphes permet de résoudre le problème du nombre différent de caractères entre les alphabets des deux systèmes d’écriture. On utilise pour cela des standards de normalisation qui définissent les règles de translittération : quels caractères sont remplacés par quels autres et dans quel cas.

La translittération n’est pas une traduction

Durant le processus de translittération, un mot écrit dans un système d’écriture hébreu(alphabétique ou syllabaire) est transposé dans notre langue. En d’autres mots, aucune traduction n’est impliquée dans ce processus. Si le mot source ne signifie rien dans la langue en question, sa translittération n’en signifiera pas plus, même si elle pourrait donner l’impression d’être un mot dans cette langue puisqu’écrit dans son système alphabétique ou syllabaire.

À quoi sert la translittération ?

Elle est notamment utilisée pour la lecture, puis utilisée aussi par les bibliothèques ou pour le traitement informatique de données textuelles. Quand un utilisateur effectue une recherche ou indexe des contenus, la translittération permet de retrouver l’information écrite dans un alphabet différent et la retourne dans le système d’écriture de l’utilisateur. La translittération permet aussi d’utiliser un clavier dans un alphabet pour taper un texte dans un autre alphabet. Par exemple, il est possible grâce à cette technique d’utiliser un clavier azerty pour taper du texte en cyrillique.

Sous-catégories:
bible.png Le Tenah (Torah-Neviim-Ketouvim) Fichiers: 20
bible.png Brit Hadashah - Nouvelle Alliance (Nouveau testament) Fichiers: 12
 

Qui est en ligne ?

Nous avons 185 invités et aucun membre en ligne