22-23 Vayaq'hel וַיַּקְהֵל -Pekoudé פְקוּדֵי - Il assembla - comptes
22 Vayaqhel -Peqoudéi וַיַּקְהֵל פְקוּדֵי «Il a convoqué»
Le Livre de Shemot se termine avec cette double parasha qui est regroupée cette année en une seule – suivant les années où il y a un ou deux mois d’Adar. Le Sefer Shemot avait commencé avec l’esclavage en Egypte, puis s’est poursuivi avec quelques mauvaises paroles du peuple à l’encontre de Moïse, puis le péché, ensuite le veau d’or et la rébellion du peuple, puis se termine avec la construction du Mishkan qui se dit aussi Miqdash, un mot dans lequel on retrouve la racine «qadosh» et qui donnera plus tard le «Beth HaMiqdash». Ce Beth HaMiqdash a un but : sanctifier le peuple; séparer ce qui était saint de ce qui est profane. C’est à ce point important que même Moïse ne pourra pas y rentrer. La question qui demande encore une réponse est «pourquoi Dieu n’a-t-il pas retiré des fils d’Israël, le sacerdoce lévitique après le péché du veau d’or.» ?
Le péché d’idolâtrie du veau d’or nécessite quelques explications. Ce péché qui normalement est considéré comme étant le summum de tous les péchés, aurait dû provoquer chez Dieu la cessation du sacerdoce. Pourtant rien n’a changé au niveau du don et de l’appel divin. Certains commentateurs avec lesquels on pourrait évidemment ne pas être d’accord, expriment l’idée que le veau d’or était une fausse représentation des choses qui sont dans les cieux, une mauvaise médiation.
La faute du peuple dans l’idolâtrie du veau d’or a été d’avoir mis sa confiance dans une représentation inanimée du céleste par une médiation d’objets inanimés comme ce veau d’or.
La seule médiation véritable – et c’est vrai que la médiation est indispensable – ne pouvait se faire que :
- par l’homme (Moïse, les prophètes, les sacrificateurs, les patriarches, etc.) et
- par la Parole (la Torah, le texte écrit, la lettre, l’hébreu, etc.).
Quoi que ce veau d’or ait été une abomination, il est venu au moment propice! Il est apparu avant l’installation du tabernacle. Si le peuple n’avait pas vécu l’expérience du veau d’or avant la construction du tabernacle, ils auraient très probablement idolâtré celui-ci. Le Mishkan aurait très probablement été considéré par le peuple comme une représentation du divin. Or, on va le voir, le Mishkan ne représente pas le divin et encore moins une représentation des choses qui sont dans le ciel.
Le Mishkan représente le lieu, l’endroit et le temps où l’on va se rencontrer avec Dieu.
Ce mishkan est là pour réparer la faute du veau d’or.
Le Mishkan N’EST PAS LA MAISON DE DIEU. Le MISHKAN est le LIEU DE RENCONTRE entre Dieu et le peuple.
La parasha Vayaqhel-Pékoudé nous entretient de la construction du Mishkan pour la cinquième semaine de suite. Pas moins de quatre-cent versets en tout nous montre une dissymétrie flagrante avec les trente-et-un versets consacrés à la Création du monde…
Cette quantité impressionnante de quatre-cent versets, implique de sérieuses redites avec certains passages des semaines précédentes. Il faut bien l’avouer, ça n’enthousiasme pas le lecteur de devoir relire exactement la même chose qu’à un chapitre précédent.
Avouons-le : qui sont ceux d’entre nous qui avons lu et relu ces textes en les comparant systématiquement les uns aux autres, mots par mots?
Mais comme on va le voir, sans la connaissance de l’hébreu on ne peut pas voir tout ce qui est caché dans ces répétitions car il y a bien sûr entre deux même textes, des différences. Et c’est précisément ce à quoi nous sommes appelés ici.
Cette insistance de la Bible, par contre, a le mérite de nous replacer, cette semaine encore, face au puissant paradoxe de cette construction du Tabernacle :
ח וְעָשׂוּ לִי, מִקְדָּשׁ; וְשָׁכַנְתִּי, בְּתוֹכָם « Ve-assou liy miqdash, ve-shakhantiy betokham », « Ils me construiront un sanctuaire, et je résiderai au milieu d’eux » (Exode 25, 8).
Le shabbat AVANT les travaux du Mishkan
Avant qu’un serviteur de Dieu ne se lance dans une œuvre missionnaire, il est d’usage qu’il prenne l’année précédente, une «année shabbatique».
Dans «Vayaqhel» c’est la même chose : cette parasha débute avec un rappel de Moïse au peuple de toutes les Paroles de l’Eternel, non pas les paroles de la construction du Mishkan mais bien des Paroles de la Torah, qui parlent du Shabbat, une chose sainte. Avant de délimiter physiquement le tabernacle (longueur, largeur, hauteur, profondeur, couvertures, couleurs, etc.), Dieu veut que le peuple discerne d’abord les limites du temps.
«1 Moïse convoqua toute l’assemblée des enfants d’Israël, et leur dit : Voici les choses que l’Eternel ordonne de faire. 2 On travaillera six jours; mais le septième jour sera pour vous une chose sainte; c’est le shabbat, le jour du repos, consacré à l’Eternel. Celui qui fera quelque ouvrage ce jour-là, sera puni de mort. 3 Vous n’allumerez point de feu, dans aucune de vos demeures, le jour du shabbat.» (Exode 35:1-3)
Cette année-ci les 2 sidra sont regroupées dans une seule parasha. Moïse convoque toute l’assemblée. Vayaqhel signifie « il a rassemblé », «il a recueilli», «convoqué», «assemblé».
Ce verbe vient de la racine 6950 qahal קָהַל assembler, s’assembler, rassembler, assemblée, convoquer, réunir, se réunir, se former, se soulever, s’attrouper, tribunal ; (39 occurences), recueillir.
Ce verbe qahal est à l’origine du mot qehilah (qui a donné en grec ecclesia) assemblée, église, et ce n’est pas du tout un hasard si cette dernière parasha de shemot va mettre en lumière la QEHILAH, l’assemblée des sanctifiés, le lieu de rencontre entre l’Eternel et son peuple. Ce n’est pas la Maison de Dieu, ce n’est pas le «Temple du Saint-Esprit». Ce Temple n’est pas fait de la main de l’homme or, nous le verrons, il a été fabriqué par Betsaleel, «dans l’ombre de Dieu». Pourtant ce tabernacle nous montre tous les éléments du salut, de l’œuvre de la croix, de la mission des disciples, la fraction du pain, les prières, la communion fraternelle, l’enseignement des apôtres. C’est Betsaleel lui-même qui va enseigner le peuple. Et puis il y aura aussi l’enfantement spirituel, c’est ce qui va transparaître à plusieurs reprises, entre autres dans les couvertures de tapis sur le lieu Saint.
Cette parasha commence par l’évocation du 4ème commandement sur le shabbat. Puisque Dieu lance les grands travaux du mishkan, la très détaillée installation des tapis, des couvertures pour le tabernacle, on y découvrira des choses cachées qui semblent être relatives à l’enfantement. L’interdiction du travail pendant le shabbat est mentionnée avant même l’ordre de construire le tabernacle, pour insister sur le fait que l’ordre d’instaurer un mishkan venant de Dieu n’annule pas le shabbat. Tous, hommes et femmes dont le cœur sera bien disposé, seront impliqués dans cette construction. La Qehilah est une affaire communautaire. Il n’y a pas de qehilah tout seul chez soi. Le travail se fait ensemble et pour que ça puisse marcher il faut le «cœur». Cette parasha montre l’importance du cœur. Comme c’est Dieu qui construit ce Mishkan, le cœur est plus important que toutes les capacités professionnelles. Le cœur sera donc ce sur quoi les travaux vont se faire. Comme une répétition des parashot précédentes, de nombreux matériaux sont demandés par Moïse pour la construction du Tabernacle. Il faut quand même faire remarquer que si le cœur doit être bien disposé, il y a tout de même au préalable, un ordre divin qui est signifié au peuple. Dieu sait qui lui appartient, mais Il aime voir qui l’aime et qui est disposé pour son œuvre et qui répondra instantanément sans chercher à se justifier. Quoi qu’il en soit, devant la bonne volonté générale, Moïse va devoir faire arrêter les offrandes qui dépassaient largement ce que l’Eternel avait exigé.
La disposition du cœur dans nos assemblées
C’est une bonne réflexion à avoir pour nos assemblées car la «disposition du cœur» se voit comme à l’œil nu aujourd’hui au niveau de la richesse matérielle et spirituelle des assemblées. La présence aux réunions et la dîme révèlent la disposition du cœur du peuple. On trouve parmi les assemblées, des assemblées riches et des assemblées pauvres. Les riches démontrent aisément une disposition du cœur : s’agira-t-il pour eux, de donner des cents, des euros, le dixième, la moitié de ses revenus ou encore comme l’avait témoigné un chef d’entreprise multinationale, Le Tourneau, un chrétien qui avait choisi de garder pour lui 10% et de donner à Dieu 90% ? Ce qui lui a valu de devenir une des entreprises multinationales les plus cotée sur le marché des engins de génie civil.
Quoiqu’il en soit, la question de l’offrande volontaire, de la dîme ou de l’obligation reste ouverte.
Dans toute la description, ce qui importe pour Dieu, c’est que le peuple Le serve de tout son cœur.
Pekoudé
En fonction des années, la parasha Pékoudé est séparée de Vayaqhel. Cette année, les deux vont de pair. Pékoudé signifie «mettre de l’ordre», «compter», dénombrer». Les travaux du tabernacle seront minutieusement détaillés.
Pékoudé dresse l’inventaire détaillé des matières premières, des matériaux employés pour la construction du Tabernacle, puis décrit la confection des habits sacerdotaux, le montage du sanctuaire et la consécration des cohanim. Le livre de l’Exode s’achève sur la manifestation de la gloire divine dans le sanctuaire achevé.
Pékoudé nous rappelle qu’on est sur terre et que nous sommes pécheurs et condamnés, que notre vie a besoin d’être rachetée; et même si c’est gratuitement, nous avons quand même à payer pour faire partie du peuple, un demi sheqel pour le comptage du dénombrement, «un sheqel fendu». La valeur de ce sheqel est basée sur un étalon : le «sheqel qadosh», le sicle du sanctuaire. Et le peuple doit apporter la valeur de la moitié. (Exode 38:26).
Pékoudé nous rappelle que contrairement à la création de l’univers, ici Dieu a fait faire le tabernacle par des hommes qu’il va oindre pour la fonction. Afin que les choses ne soient pas déviantes, qu’il n’y ait aucune erreur possible dans l’exécution de ses ordres, l’Eternel va faire avec Moïse, une inspection finale (Exode 40).
Exode 38 : 21 «Voici les comptes (Paqad) du tabernacle, du tabernacle d’assignation, révisés (Paqad), d’après l’ordre de Moïse, par les soins des Lévites, sous la direction d’Ithamar, fils du sacrificateur Aaron.»
La parasha Pekoudé vient de la racine pakad «compter», «mettre de l’ordre», «mettre dans l’ordre», «donner un ordre». Cette racine 6485 paqad פָּקַד signifie :
- compter, dénombrement, dépôt, rassembler,
- punir, châtier, châtiment,
- se souvenir, oublier (souvenir de la promesse)
- établir, surveillance, visiter, voir,
- vengeance, aux soins de, avoir souci (305 occurences), faire attention à, désigner
Exode 34 : 7 «qui conserve son amour jusqu’à mille générations, qui pardonne l’iniquité, la rébellion et le péché, mais qui ne tient point le coupable pour innocent, et qui punit (Paqad) l’iniquité des pères sur les enfants et sur les enfants des enfants jusqu’à la troisième et à la quatrième génération !»
Exode 38 : 25 «L’argent de ceux de l’assemblée dont on fit le dénombrement (Paqad) montait à cent talents et mille sept cent soixante-quinze sicles, selon le sicle du sanctuaire.»
A la fin de la paracha Pekoudei on peut lire, « A l’époque du premier mois, le premier jour du premier mois, tu érigeras le tabernacle de la Tente d’assignation. » (Exode 40, 2). Moïse a respecté cette exigence, et tout le peuple également. Moïse inspecta le tabernacle qui était conforme aux ordres reçus.
C’est ce que nous voyons ici. Moïse dressa lui- même le Tabernacle et y installa tout ce qui devait l’être ; jusqu’à la tâche finale : « Il dressa le parvis autour du Tabernacle et de l’autel, il posa le rideau-portière du parvis ; et ainsi Moïse termina sa tâche », et ainsi Moïse termina sa tâche (Exode 40, 33).
Ces parachiot nous rappellent l’importance de s’impliquer de toute sa force et de tout son cœur mais dans la limite où nous devons cesser tout travail pour respecter le shabbat. Car rien, pas même la construction d’un édifice pour « accueillir » la présence divine, ne peut et ne doit nous empêcher d’accueillir et respecter le shabbat. « Suivez mes préceptes, observez mes ordonnances, et mettez-les en pratique. Sanctifiez mes shabbats, et qu’ils soient entre Moi et vous un signe auquel on connaisse que Je suis l’Éternel, votre Dieu » (Ézéchiel, 20 : 19-20).
Exode 35.1 à 40.38
L’heure est au rassemblement :
«1 Moïse convoqua toute l’assemblée des enfants d’Israël, et leur dit»
En Exode 32:1 et Exode 35:1 on retrouve le même principe de rassemblement autour de Moïse ou Aaron. D’une part on avait (pour un tout autre but!) en Ex. 32 «le peuple s’assembla autour de Aaron» et d’autre part on a au ch.35 «Moïse convoqua» : tous les deux rassemblements. Ici en Exode 35.1 l’accent est mis sur le rassemblement par la Parole de Dieu pour rentrer dans le shabbat, pour sanctifier le shabbat, pour sanctifier le temps. Le mishkan sera construit de la main des hommes et Dieu veut rappeler à tous que le shabbat sera un point de ralliement du temps. On va d’ailleurs retrouver plus loin la notion du temps dans les couvertures du Mishkan.
On sait que Dieu est le «Maître du temps» et le peuple d’Israël sera appelé même par certains comme étant «les bâtisseurs du temps».
La convocation, le rassemblement
«1 Moïse convoqua toute l’assemblée des enfants d’Israël, et leur dit : Voici les choses que l’Eternel ordonne de faire. 2 On travaillera six jours; mais le septième jour sera pour vous une chose sainte; c’est le shabbat, le jour du repos, consacré à l’Eternel. Celui qui fera quelque ouvrage ce jour-là, sera puni de mort. 3 Vous n’allumerez point de feu, dans aucune de vos demeures, le jour du shabbat.»
Comparaison entre וַיִּקָּהֵל vayiqqahel (Ex. 32.1) et וַיַּקְהֵל vayaqhel (Ex.35.1)
vayiqqahel וַיִּקָּהֵל Exode 32:1 | נ ק ה ל | ל | הֵ | קָּ | יִּ | וַ |
vayaqhel וַיַּקְהֵל Exode 35:1 | ה ק ה י ל | ל | הֵ | קְ | יַּ | וַ |
Exode 32:1 La première phrase relate comment le rassemblement autour d’Aaron était grave et violent. C’est la forme verbale Nifal au «vayqqtol» ou le futur devient passé à cause du VAV conversif au début du verbe. Le dédoublement du qouf accentue l’idée d’un «imitateur» et d’un «singe» et on sait que ce «rassemblement» était rebelle.
וַיַּרְא הָעָם כִּֽי–בֹשֵׁשׁ מֹשֶׁה לָרֶדֶת מִן–הָהָר וַיִּקָּהֵל הָעָם עַֽל–אַהֲרֹן
32:1 «Le peuple, voyant que Moïse tardait à descendre de la montagne, s’assembla autour d’Aaron»
Exode 35:1 Par contre la deuxième phrase relate comment Moïse va rassembler le peuple pour le sanctifier. La forme verbale Hifil au vayqqtol «le faire faire» signifie «le peuple a été rassemblé», «a été convoqué»
וַיַּקְהֵל מֹשֶׁה, אֶת-כָּל-עֲדַת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל
«1 Moïse convoqua toute la communauté des enfants d’Israël et leur dit: «Voici les choses que
l’Éternel a ordonné d’observer.»
Rappel de l’objet détaillé de l’offrande
Le demi sheqel n’était que pour un dénombrement par tête. Ce n’est pas l’offrande demandée.
«4 Moïse parla à toute l’assemblée des enfants d’Israël, et dit : Voici ce que l’Eternel a ordonné. 5 Prenez sur ce qui vous appartient une offrande pour l’Eternel. Tout homme dont le cœur est bien disposé apportera en offrande à l’Eternel : de l’or, de l’argent et de l’airain; 6 des étoffes teintes en bleu, en pourpre, en cramoisi, du fin lin et du poil de chèvre; 7 des peaux de béliers teintes en rouge et des peaux de dauphins; du bois d’acacia; 8 de l’huile pour le chandelier, des aromates pour l’huile d’onction et pour le parfum odoriférant; 9 des pierres d’onyx et d’autres pierres pour la garniture de l’éphod et du pectoral. 10 Que tous ceux d’entre vous qui ont de l’habileté viennent et exécutent tout ce que l’Eternel a ordonné : 11 le tabernacle, sa tente et sa couverture, ses agrafes, ses planches, ses barres, ses colonnes et ses bases; 12 l’arche et ses barres, le propitiatoire, et le voile pour couvrir l’arche; 13 la table et ses barres, et tous ses ustensiles, et les pains de proposition; 14 le chandelier et ses ustensiles, ses lampes, et l’huile pour le chandelier; 15 l’autel des parfums et ses barres, l’huile d’onction et le parfum odoriférant, et le rideau de la porte pour l’entrée du tabernacle; 16 l’autel des holocaustes, sa grille d’airain, ses barres, et tous ses ustensiles; la cuve avec sa base; 17 les toiles du parvis, ses colonnes, ses bases, et le rideau de la porte du parvis; 18 les pieux du tabernacle, les pieux du parvis, et leurs cordages; 19 les vêtements d’office pour le service dans le sanctuaire, les vêtements sacrés pour le sacrificateur Aaron, et les vêtements de ses fils pour les fonctions du sacerdoce.»
Après que l’offrande ait été apportée
«20 Toute l’assemblée des enfants d’Israël sortit de la présence de Moïse. 21 Tous ceux qui furent entraînés par le cœur et animés de bonne volonté vinrent et apportèrent une offrande à l’Eternel הֵבִיאוּ אֶת-תְּרוּמַת יְהוָה pour l’œuvre de la tente d’assignation, pour tout son service, et pour les vêtements sacrés. 22 Les hommes vinrent aussi bien que les femmes; tous ceux dont le cœur était bien disposé apportèrent des boucles, des anneaux, des bagues, des bracelets, toutes sortes d’objets d’or; chacun présenta l’offrande d’or qu’il avait consacrée à l’Eternel.» (Exode 35:20-22)
Le cœur qui entraîne - l’abondance du cœur
L’abondance était telle que l’on va retrouver dans presque chaque verset, le même verbe «ils apportèrent» heviyou, vayavoou, vayaviyou, etc. tous des verbes conjugés au «hifil» c’est-à-dire «faire faire», «faire apporter».
Ex 35.5 : כֹּל נְדִיב לִבּוֹ, יְבִיאֶהָ אֵת תְּרוּמַת יְהוָה yéviyeah
Ex 35.10 : וְכָל-חֲכַם-לֵב, בָּכֶם, יָבֹאוּ וְיַעֲשׂוּ, אֵת כָּל-אֲשֶׁר צִוָּה יְהוָה yévoou
Ex 35.21 : הֵבִיאוּ אֶת-תְּרוּמַת יְהוָה héviyou
Ex 35.22 : וַיָּבֹאוּ הָאֲנָשִׁים, עַל-הַנָּשִׁי vayavoou
Ex 35.23 : וְכָל-אִישׁ...- ..., הֵבִיאוּ héviyou
Ex 35.24 : כָּל-מֵרִים, תְּרוּמַת כֶּסֶף וּנְחֹשֶׁת, הֵבִיאוּ, אֵת תְּרוּמַת héviyou
Ex 35.25 : וְכָל-אִשָּׁה חַכְמַת-לֵב, בְּיָדֶיהָ טָווּ; וַיָּבִיאוּ מַטְוֶה, אֶת-הַתְּכֵלֶת וְאֶת-הָאַרְגָּמָן vayaviyou
Ex 35.27 : וְהַנְּשִׂאִם הֵבִיאוּ--אֵת אַבְנֵי הַשֹּׁהַם héviyou
Ex 35.29 : הֵבִיאוּ בְנֵי-יִשְׂרָאֵל נְדָבָה, לַיהוָה héviyou
Il s’agit ici du domaine de l’homme qui est la chose la plus importante. Parmi toute la connaissance de la Parole de Vie, une seule chose est importante chez l’homme : le cœur. Dieu ne regarde ni aux apparences, ni à la connaissance, ni aux capacités ou compétences, mais Dieu est attentif au cœur. Mais attention : parfois on croit recevoir de Dieu quelque chose puis on veut le dire à tout le monde alors qu’en réalité, c’est le cœur tout seul qui s’invente des soit-disant pensées de Dieu. Et alors de ce cœur non régénéré, sortent des pensées hostiles ou un manque de zèle pour l’œuvre de Dieu ou encore toutes sortes de raisonnements pour justifier que Dieu n’a jamais demandé telle ou telle chose, que Dieu n’a jamais ordonné le principe de la dîme, que Dieu n’a jamais instauré une hiérarchie pastorale, que l’école des disciples ça ne vient pas de Dieu, que nous sommes tous sacrificateurs et que donc nous sommes égaux devant Dieu et donc que nous n’avons plus à écouter ni Moïse ni aucun pasteur. C’est précisément ce qui s’est passé avec Dathan Koré et Abiram. dans Nombres 16:3. La terre engloutit 250 hommes. le mot «bala» pour engloutir signifie avaler, envelopper, périr, détruire, perdre, arracher, anéantir. Leur perdition est écrite comme un avertissement pour les rebelles. N’oublions JAMAIS cet avertissement de l’apôtre Paul en Hébreux 13: 17 «Obéissez à vos conducteurs et ayez pour eux de la déférence, car ils veillent sur vos âmes comme devant en rendre compte; qu’il en soit ainsi, afin qu’ils le fassent avec joie, et non en gémissant, ce qui ne vous serait d’aucun avantage.
Les mauvaises pensées du cœur
Matthieu 15:19 « Car c’est du cœur que viennent les mauvaises pensées, les meurtres, les adultères, les impudicités, les vols, les faux témoignages, les calomnies.»
Marc 7:21 « Car c’est du dedans, c’est du cœur des hommes, que sortent les mauvaises pensées, les adultères, les impudicités, les meurtres »
Le cœur est un véritable moteur. On sait que l’homme marche selon son cœur. Plusieurs points intéressants à décrire ici : ceux qui sont «entraînés par le cœur » sont portés, transportés, soulevés par leur propre cœur. Les actions de l’homme, qu’elles soient bonnes ou mauvaises viennent toujours du cœur :
Luc 6:45 «L’homme bon tire de bonnes choses du bon trésor de son cœur, et le méchant tire de mauvaises choses de son mauvais trésor; car c’est de l’abondance du cœur que la bouche parle.»
Dès lors, ici le peuple hébreu, sous l’impulsion de son propre cœur, était bien disposé. On sait que ce sera provisoire et que cela changera de très nombreuses fois dans toute l’histoire biblique du peuple hébreu.
«21Tous ceux qui furent entraînés par le cœur et animés de bonne volonté».
וַיָּבֹאוּ כָּל–אִישׁ אֲשֶׁר–נְשָׂאוֹ לִבּוֹ וְכֹל אֲשֶׁר נָדְבָה רוּחוֹ אֹתוֹ הֵבִיאוּ
vayavoou kol ish asher nesao libo vekol asher nadvah rouho oto heviyou
et ils venaient - tout homme - qui (heureux) - entraîné par son cœur - de son esprit de bonne volonté
אֶת–תְּרוּמַת יְהוָה לִמְלֶאכֶת אֹהֶל מוֹעֵד וּלְכָל–עֲבֹדָתוֹ וּלְבִגְדֵי הַקֹּֽדֶשׁ:
Ceux qui étaient entraînés par le cœur se dit «vayavoou kol ish asher nesao libo»
et nesao libo vient des racines nasa + lev : porter + cœur --> le cœur qui (trans)porte, le cœur qui élève, qui pardonne...
5375 nasa ou nasah נָשָׂא ou נָסָה une racine primaire v - Ps 4.7 porter, transporter, supporter, soulever, lever, élever, pardonner, prendre, suffire, accorder une grâce, être chargé, prendre.
Le cœur a une capacité limitée pour porter et supporter :
Le «cœur» est l’un des éléments de l’homme qui est le plus sensible : s’il y a trop d’orgueil, il ne peut résister et alors il «tombe», il s’enorgueillit et finalement ne plaît plus à Dieu. S’il y a trop d’amour et pas assez d’intelligence ou de sagesse, alors il dévie du droit chemin. Pour servir Dieu, il faut au départ un esprit de bonne volonté qui va bien disposer le cœur. Ce cœur va susciter des actions positives. Mais il est important de bien comprendre d’où vient l’impulsion de départ : si le cœur est régénéré, alors le cœur est d’abord soumis à la Rouah Hakodesh : asher nadvah rouho signifie «dont l’Esprit est de bonne disposition». La bonne disposition ne peut venir que de l’Esprit de Dieu. En soi, l’homme n’a pas de bonne disposition. Par nature, il est rebelle.
Genèse 4 : 13 «Caïn dit à l’Eternel : Mon châtiment est trop grand pour être supporté »
Les eaux qui représentent le malheur et le péché soulèvent l’arche de Noé. Seule l’enduisage du bois de gopher de l’arche par du poix de kopher (qui représente l’expiation des péchés) sauve l’arche et ses habitants :
Genèse 7 : 17 «Le déluge fut quarante jours sur la terre. Les eaux crûrent et soulevèrent (Nasa) l’arche, et elle s’éleva au-dessus de la terre.»
Le cœur a besoin d’être pardonné : Genèse 18 : 26 «Et l’Eternel dit : Si je trouve dans Sodome cinquante justes au milieu de la ville, je pardonnerai (Nasa) à toute la ville, à cause d’eux.»
Le cœur a été entraîné :
Genèse 19 : 21 «Et il lui dit : Voici, je t’accorde encore cette grâce (Nasa), et je ne détruirai pas la ville dont tu parles.»
Cela indique que le cœur a été «transporté», «pardonné» et qu’une grâce lui a été accordée. Ce cœur a été chargé d’un poids : celui de «porter» le peuple.
Dieu dirige nos cœurs :
La bonne volonté est venue comme une semence plantée par Dieu. «car c’est Dieu qui produit en vous le vouloir et le faire, selon son bon plaisir.» (Philippiens 2:13)
D’ailleurs, si notre cœur nous condamne mais que Dieu ne nous condamne pas, Dieu n’est-il pas le Maître de notre cœur ?
« car si notre cœur nous condamne, Dieu est plus grand que notre cœur, et il connaît toutes choses.» (1 Jean 3:20)
« mais la parure intérieure et cachée dans le cœur, la pureté incorruptible d’un esprit doux et paisible, qui est d’un grand prix devant Dieu.» (1 Pierre 3:4)
5081 nadiyv נָדִיב les grands, princes, chefs, nobles, tyrans, hommes bien disposés, puissants, de bonne volonté, généreux, nobles desseins ; (28 occurences). de bonne volonté, bien disposé, noble, généreux (noble, princier (en rang), noble (en esprit et caractère). Vient de 5068 nadab נָדַב
faire (de bon cœur), bonne volonté, disposé, se montrer prêt, vouloir, faire volontairement, offrande volontaire ; (17 occurences), inciter, exciter, forcer, pousser quelqu’un à faire une chose, rendre bien disposé.
«23 Tous ceux qui avaient des étoffes teintes en bleu, en pourpre, en cramoisi, du fin lin et du poil de chèvre, des peaux de béliers teintes en rouge et des peaux de dauphins, les apportèrent. 24 Tous ceux qui présentèrent par élévation une offrande d’argent et d’airain apportèrent l’offrande à l’Eternel. Tous ceux qui avaient du bois d’acacia pour les ouvrages destinés au service, l’apportèrent. 25 Toutes les femmes qui avaient de l’habileté filèrent de leurs mains, et elles apportèrent leur ouvrage, des fils teints en bleu, en pourpre, en cramoisi, et du fin lin. 26 Toutes les femmes dont le cœur était bien disposé, et qui avaient de l’habileté, filèrent du poil de chèvre. 27 Les principaux du peuple apportèrent des pierres d’onyx et d’autres pierres pour la garniture de l’éphod et du pectoral; 28 des aromates et de l’huile pour le chandelier, pour l’huile d’onction et pour le parfum odoriférant. 29 Tous les enfants d’Israël, hommes et femmes, dont le cœur était disposé à contribuer pour l’œuvre que l’Eternel avait ordonnée par Moïse, apportèrent des offrandes volontaires à l’Eternel.
Betsaleel, fils d’Uri, fils de Hur, de la tribu de Juda et
Oholiab, fils d’Ahisamakh, de la tribu de Dan
«30 Moïse dit aux enfants d’Israël : Sachez que l’Eternel a choisi Betsaleel, fils d’Uri, fils de Hur, de la tribu de Juda. 31 Il l’a rempli de l’Esprit de Dieu, de sagesse, d’intelligence, et de savoir pour toutes sortes d’ouvrages. 32 Il l’a rendu capable de faire des inventions, de travailler l’or, l’argent et l’airain, 33 de graver les pierres à enchâsser, de travailler le bois, et d’exécuter toutes sortes d’ouvrages d’art. 34 Il lui a accordé aussi le don d’enseigner, de même qu’à Oholiab, fils d’Ahisamakh, de la tribu de Dan. 35 Il les a remplis d’intelligence, pour exécuter tous les ouvrages de sculpture et d’art, pour broder et tisser les étoffes teintes en bleu, en pourpre, en cramoisi, et le fin lin, pour faire toute espèce de travaux et d’inventions.»
Lorsqu’on sait que parmi le peuple, les artisans, hommes, femmes, beaucoup étaient qualifiés, on est en droit de se demander pourquoi les deux personnages Betsaleel et Oholiab font exception à la règle puisqu’il sont expressément nommés et appelés. Il est utile de se demander pourquoi. Les textes hébreu parlent des gens du peuple qui étaient des artisans, etc. Pourquoi alors relever ces deux personnes Betsaleel et Oholiab?
Que veut nous dire le Seigneur ?
1212 Betsal’el בְּצַלְאֵל « à l’ombre », « sous la protection de Dieu » était non seulement artisan mais il était aussi inventeur et enseignant. On a 2 Betsaleel :
1. fils d’Huri et descendant de Hur ; artisan habile dans tous les métiers du métal, du bois, et l’un des architectes du tabernacle.
2. Israélite, un des fils de Pachath-Moab qui du temps d’Esdras avait une épouse étrangère.
Ce nom est composé de BE+TSEL+EL «dans l’ombre de l’Eternel» de 6738 et 410 + préfixe de préposition (9 occurrences).
6738 tsel צֵל ombre, ombrage (ombre sur des degrés, sur un cadran solaire, comme protection, ombre symbolique du temporaire de la vie); (49 occurrences). L’ombre ainsi projetée grâce au soleil sert de balise, de jalon, de mesure. Cette ombre, malgré qu’elle soit destinée à passer quelqu’un ou quelque chose sous silence, sert à protéger le peuple sous la protection divine.
vient de 6751 tsalal צָלַל une racine primaire (identique à 6749 à travers l’idée de planer au-dessus - être dans l’ombre, touffu ; (2 occurrences), être ou devenir sombre. Toujours dans cet ordre d’idée, le mot 6754 tselem צֶלֶם vient d’une racine du sens d’ombrager ; image, figure, ombre, simulacre, idole ; (17 occurences), idoles (de divinités), ressemblance, simple, vide, image, simulacre, ombre, ténèbres, (fig.). 6749 tsalal צָלַל une racine primaire : enfoncés (1 occurrence). Ex 15.10 (Qal) enfoncer, être submergé. 6750 tsalal צָלַל une racine primaire (identique à 6749 à travers l’idée de vibration) étourdir, frémir ; (4 occurrences); tinter, trembloter.
En tant que fils de Uriy, Betsaleel אוּרִי est fils de la lumière (8 occurences). Uri signifie « ardent, lumière ». Notons que Betsaleel avait été choisi : il avait reçu une onction particulière pour le service.
Notons aussi que dans le nom de Betsaleel on découvre de manière cachée, la croix.
Exode 36
«1 Betsaleel, Oholiab, et tous les hommes habiles, en qui l’Eternel avait mis de la sagesse et de l’intelligence pour savoir et pour faire, exécutèrent les ouvrages destinés au service du sanctuaire, selon tout ce que l’Eternel avait ordonné.
2 Moïse appela Betsaleel, Oholiab, et tous les hommes habiles dans l’esprit desquels l’Eternel avait mis de l’intelligence, tous ceux dont le cœur était disposé à s’appliquer à l’œuvre pour l’exécuter. 3 Ils prirent devant Moïse toutes les offrandes qu’avaient apportées les enfants d’Israël pour faire les ouvrages destinés au service du sanctuaire. Chaque matin, on apportait encore à Moïse des offrandes volontaires.
La croix
La croix ne se retrouve pas telle quelle dans la Bible hébraïque si ce n’est de manière illustrée dans les caractères proto-sinaïtiques de la lettre tav, al dernière lettre de l’alphabet.
Pourtant le dictionnaire contemporain «Shorashon» révèle une racine trilitère étonnante : tselav צלב est une racine qui ne se trouve pas dans la Bible mais que l’on rencontre dans les racines du langage courant. Elle signifie : croiser, métisser, crucifier, signe de croix. Tselav est donc la « croix », traverser, franchir, croiser.
Avec « tselav » nous nous situons donc à la croisée des chemins là où nous sommes appelés à traverser ou à franchir un obstacle. Si on rentre plus dans le détail du mot, tselav est composée de tsel (l’ombre) et de lev (le cœur)
tselav צְלָב croix, traverser, franchir, croiser. | |||
לֵב 3820 lev : cœur vient de לָבַב 3823 lavav ravir le cœur, ravir le cœur, accélérer le cœur, captiver ou blesser le cœur | צֵל 6738 tsel : ombre (49 occurences), ombre sur des degrés ou sur un cadran solaire, ombre comme protection «à l’ombre de tes ailes», ombre symbolique temporaire de la vie). vient de 6751 tsalal צָלַל «planer au-dessus être dans l’ombre» | ||
לְבֶן Leven blancheur | צְלָא - צְלָה 6739 tsela (Araméen) dans le sens de courbure - prier - adorer | ||
לָבַן lavan 3835 blanchir, faire des briques, briques, blanc, ; (8 occurences), être blanc. | לְבֵנָה livnah 3840 blanc, clarté, transparence. | צָלָה tsalah 6740 rôtir, apprêter ; (3 occurences) rôtir comme une offrande | צָלַע tsala 6760 courber, boiter, adversité, pencher d’un côté, calamité |
לְבֵנָה 3843 levenah vient de 3835 n f- tuile, brique, pavé. (11 occurences), brique en argile blanche, blanchie au feu | צָלַח tsalah ou צָלֵחַ tsaleah 6743 ou צָלֹחַ tsaloah prospérer, réussir, saisir, surprendre, passer, traverser, être vainqueur, accomplir |
Oholiab, fils d’Ahisamakh, de la tribu de Dan
Pour ce qui est de Oholiab, fils d’Ahisamakh, de la tribu de Dan, il était l’assistant de Bestaleel.
171 Oholiy’ab אָהֳלִיאָב assistait Betsaleel dans la construction du tabernacle. Oholiy’ab est composé de «ohel» (168 אֹהֶל : signifie tente, maison) et de «Ab» «père» : «tente du père». Il était le fils de 294 Achiysamakh אֲחִיסָמָךְ le « frère du soutien », un homme de la tribu de Dan, père de Oholiab, travailleur au tabernacle. Selon le nom qu’il porte et la racine hébraïque du nom de son père, il représente l’identité spirituelle de quelqu’un sur lequel on peut s’appuyer sans problème, quelqu’un de confiance, d’affermi, quelqu’un qui est prévoyant, quelqu’un qui va s’appesantir et va jusqu’au bout :
5564 samakh סָמַךְ signifie :
La confiance : avoir confiance, s’approcher,
Un appui sûr : avoir pourvu, s’appuyer sur, se reposer, résider, poser, mettre
Un soutien : soutien, soutenir, prendre,
Quelqu’un d’affermi : s’appesantir, être affermi, être ferme
Dieu l’avait donné à Betsaleel avec tous ses attributs.
Une mauvaise gestion nuit à l’œuvre de Dieu et risque même de l’arrêter
«4 Alors tous les hommes habiles, occupés à tous les travaux du sanctuaire, quittèrent chacun l’ouvrage qu’ils faisaient, 5 et vinrent dire à Moïse : Le peuple apporte beaucoup plus qu’il ne faut pour exécuter les ouvrages que l’Eternel a ordonné de faire. 6 Moïse fit publier dans le camp que personne, homme ou femme, ne s’occupât plus d’offrandes pour le sanctuaire. On empêcha ainsi le peuple d’en apporter. 7 Les objets préparés suffisaient, et au delà, pour tous les ouvrages à faire.»
C’est l’exemple type des serviteurs dans une œuvre qui sont obligés de suppléer au manque d’ouvriers. Des pasteurs qui doivent «faire le taxi», des enseignants qui doivent nettoyer les locaux, d’autres qui doivent constamment se battre avec un outil informatique déficient, des serviteurs de Dieu qui doivent gérer des problèmes financiers des fidèles ou pire encore des pasteurs qui sont dans des situations financières précaires parce que les membres ne comprennent pas l’utilité de la dîme, toutes ces choses nuisent au bon avancement d’un ministère
Au lieu de se consacrer au ministère auquel il a été appelé, il est obligé de faire le travail pour lequel d’autres personnes qui avaient été appelées, ne veulent pas s’engager : ils sont obligés de gérer d’autres obligations qui ne leur ont pas été demandées. Ici Dieu avait demandé d’une part que le peuple apporte le strict nécessaire pour la construction du Mishkan et d’autre part que les artisans construisent le tabernacle et tous les objets qui y sont liés. Du fait que trop de matériaux continuaient toujours d’arriver, les travaux risquaient tout simplement de s’arrêter.
Il est bien connu que pour qu’un chantier de la construction puisse avancer le mieux qu’il soit, il faut gérer efficacement le rapport entre l’apport des matériaux dans le temps et le nombre d’ouvriers. On peut voir sur des graphiques l’exacte démonstration de ce qui se passait dans le désert du Sinaï. Au début le rendement augmentait puisque les matériaux arrivaient sans discontinuer et que les ouvriers étaient en quantité suffisante puis une diminution très sensible du rendement du chantier commençait à se faire sentir à partir du moment ou le nombre d’ouvriers prévu par les chefs de chantiers augmentait ou encore si les matériaux devaient arriver tous en même temps en grand nombre et au mauvais moment. Le risque est précisément que le chantier s’arrête net à cause des problèmes de stockage du surplus des matériaux.
Le tabernacle construit sur base d’éléments imparfaits, séparés
Avant de rentrer à proprement parler dans la construction et l’installation du Mishkan, interrogeons nous sur ce qui pourrait sembler être une répétition entre les parashot Teroumah, Tetsaveh où Dieu donne des ordres relatifs à la construction du Mishkan et les parashot Vayaqhel-Pekoudé où ces ordres devront être exécutés.
Pour comprendre réellement ce qui se cache derrière ces répétitions, il faut les analyser en détail.
C’est en comparant plusieurs phrases qu’on va tout de suite comprendre ce qu’il faut chercher.
Ce ne sera pas tant la différence grammaticale entre les textes d’avant et ceux d’après qui vont avoir de l’importance mais c’est leur sens profond. Lorsque Dieu donne des ordres de manière globale, la grammaire est différente lorsqu’il s’agit de les exécuter.
Dans Teroumah et Tetsaveh il est question «d’ordonner de faire» et dans Vayaqhel-Pekoudé, il est question du «faire».
Quelques exemples
L’ordre donné | L’exécution |
Les 20 piliers qui vont faire le pourtour du Mishkan | |
Exode 26:20 «Tu feras vingt planches» | Exode 36:23 « On fit vingt planches pour le tabernacle» |
עֶשְׂרִים קָֽרֶשׁ essrim qeresh Les vingt planches sont données au singulier C’est une forme de globalité : les planches représentent une entité unie : «ehad»- c’est du moins l’ordre de Dieu | עֶשְׂרִים קְרָשִׁים essrim qerashim les vingt planches sont données au pluriel C’est un groupe de plusieurs individualités, toutes différentes et qui ne sont pas (encore)unies entre elles mais que Dieu va unir en un «tout» |
Les 2 chérubins d’or sur le kaporet (propitiatoire) | |
Exode 25:18 «Puis tu feras deux chérubins d’or» | Exode 37:7 «Il fit deux chérubins d’or» |
וְעָשִׂיתָ שְׁנַיִם כְּרֻבִים veasita shnaïm kerouviym Les deux chérubins sont des entités plurielles distinctes | וַיַּעַשׂ שְׁנֵי-כְרֻבִים vayaas shné kerouviym Les «deux chérubins» sont reliés entre eux : (il s’agit d’un «état construit»), sont des entités séparées. Le soin est donné à chaque partie séparément |
Les cinquante agrafes d’or | |
Exode 26:6 « Tu feras cinquante agrafes d’or; tu joindras les tapis l’un à l’autre au moyen de ces agrafes, de sorte que le tabernacle forme un tout » וְעָשִׂיתָ, חֲמִשִּׁים קַרְסֵי זָהָב veasiyta hamishiym qarsé zahav et tu feras cinquante «ensemble d’agraphes» d’or וְחִבַּרְתָּ אֶת-הַיְרִיעֹת אִשָּׁה אֶל-אֲחֹתָהּ, בַּקְּרָסִים vehibbarta et-hayeriyt ishah el ahotah baqrasiym et tu assembleras les tapis «une femme» vers «une sœur» dans les agraphes וְהָיָה הַמִּשְׁכָּן, אֶחָד vehayah hamishkan ehad et le tabernacle deviendra ehad (un tout) | Exode 36:18 «On fit cinquante agrafes d’airain, pour assembler la tente, afin qu’elle formât un tout.» וַיַּעַשׂ קַרְסֵי נְחֹשֶׁת, חֲמִשִּׁים vayaas qarsé nehoshet, hamishiym on fit cinquante agraphes d’airain au nombre de cinquante לְחַבֵּר אֶת-הָאֹהֶל, לִהְיֹת אֶחָד lehabber et-haohel, lihyiot ehad pour assembler la tente pour qu’elle devienne une |
Le détail :
L’ordre de construction des 20 piliers qui vont faire le pourtour du Mishkan Exode 26:20 «Tu feras vingt planches» les mots essrim qeresh קֶרֶשׁ qoresh 7175 où le mot est donné au singulier alors qu’il s’agit d’un pluriel. Il s’agit donc ici d’un nom «générique» global, il s’agit d’une «entité».
וּלְצֶלַע הַמִּשְׁכָּן הַשֵּׁנִית לִפְאַת צָפוֹן עֶשְׂרִים קָֽרֶשׁ:
oultsela hamishkan hasheniym liphat tsafon essrim qeresh
L’exécution de la construction des 20 piliers se fera en Exode 36:23 «vingts planches» עֶשְׂרִים קְרָשִׁים essrim qerashim où le mot qeresh est donné dans son individualité. Au moment où on va exécuter le travail, un soin particulier sera apportée à chaque partie individuellement.
L’ordre de construction des 2 chérubins d’or sur le propitiatoire dans Exode 25:18 «Puis tu feras deux chérubins d’or» s’écrit veasita shnaïm kerouviym וְעָשִׂיתָ שְׁנַיִם כְּרֻבִים verra son exécution s’accomplir de manière individualisée où le soin sera apporté en particulier en Exode 37:7 וַיַּעַשׂ שְׁנֵי כְרֻבִים vayaas shné kerouvim. Il ne s’agit plus d’une «entité» mais de deux individus distincts qui ont tous les 2 leurs personnalités.
Lorsqu’il sera question des crochets dans Exode 26:6
« Tu feras cinquante agrafes d’or; tu joindras les tapis l’un à l’autre au moyen de ces agrafes, de sorte que le tabernacle forme un tout »
destinés à suspendre la tente du Tabernacle, on verra
וְעָשִׂיתָ, חֲמִשִּׁים קַרְסֵי זָהָב
veasiyta hamishiym qarsé zahav
et tu feras cinquante «ensemble» d’agraphes d’or
וְחִבַּרְתָּ אֶת-הַיְרִיעֹת אִשָּׁה אֶל-אֲחֹתָהּ, בַּקְּרָסִים
vehibbarta et-hayeriyt ishah el ahotah baqrasiym
et tu assembleras les tapis une femme vers une sœur dans les agraphes
וְהָיָה הַמִּשְׁכָּן, אֶחָד
vehayah hamishkan ehad
et le tabernacle deviendra ehad (un tout)
Lors de leur placement, les agraphes sont données au singulier «qarsé zahav», une agraphe se dit קָרַס qaras (7164) «tomber», «plier», «courber», «se pencher», «s’accroupir.» On peut interpréter comme suit : tu feras un jubilé où seront unis tous ceux qui s’agenouilleront et tu mettras ensemble tous ceux qui seront attristés, femmes avec sœurs ensemble, afin que la Maison de Dieu soit unie. Le verbe vehayah est le verbe devenir au passé mais transformé en futur, «qui a été et qui sera fait, et qui sera pour toujours ehad».
Quand l’ordre est donné, le mishkan devra devenir une unité, et non des ensembles séparés.
Par contre, l’exécution qui va accomplir l’ordre donné va prendre tous ces éléments séparés les uns des autres et puis Dieu va les unir ensemble pour en faire un ensemble ehad, un tout. Dieu ne prévoit pas, lors de son exécution, un Mishkan qui représenterait l’absolu, le monde céleste ou la Maison de Dieu parfaite, qui n’a aucun rapport avec la réalité du peuple hébreu. Dieu construit ce Mishkan non à partir d’éléments qui sont tous parfaits mais à partir d’éléments qui ne le sont pas !
On peut voir l’accomplissement en Exode 36:13 et Exode 36:18
Exode 36:13 «On fit cinquante agrafes d’or, et l’on joignit les tapis l’un à l’autre avec les agrafes. Et le tabernacle forma un tout.»
וַיַּעַשׂ, חֲמִשִּׁים קַרְסֵי זָהָב
vayaas hamishiym qarsé zahav
on fit cinquante agraphes d’or
וַיְחַבֵּר אֶת-הַיְרִיעֹת אַחַת אֶל-אַחַת
vayehabber et hayeriyot hahat el-ahat
et l’on assembla les tapis l’un à l’autre
בַּקְּרָסִים, וַיְהִי הַמִּשְׁכָּן, אֶחָד
baqrasiym vayehiy hamishkan ehad
dans les agraphes et le tabernacle devint un tout
Exode 36:18 «On fit cinquante agrafes d’airain, pour assembler la tente, afin qu’elle formât un tout.»
וַיַּעַשׂ קַרְסֵי נְחֹשֶׁת, חֲמִשִּׁים
vayaas qarsé nehoshet, hamishiym
on fit cinquante agraphes d’airain au nombre de cinquante
לְחַבֵּר אֶת-הָאֹהֶל, לִהְיֹת אֶחָד
lehabber et-haohel, liheyiot ehad
pour assembler la tente pour qu’elle devienne un tout
Golgotha : l’exécution de l’ordre de rachat par la valeur du «sheqel fendu» en Exode 30:13
Il faut se rappeler que chaque enfant d’Israël est représenté par un demi shekel dans les socles des solives du Mishkan. Le don que chacun doit faire représente sa valeur en kopher, c’est-à-dire en expiation des péchés.
l’ordre :
«13Voici ce que donneront tous ceux qui seront compris dans le dénombrement: un demi-sicle, selon le sicle du sanctuaire, qui est de vingt guéras; un demi-sicle sera le don prélevé pour l’Éternel. 14Tout homme compris dans le dénombrement, depuis l’âge de vingt ans et au-dessus, paiera le don prélevé pour l’Éternel. 15Le riche ne paiera pas plus, et le pauvre ne paiera pas moins d’un demi-sicle, comme don prélevé pour l’Éternel, afin de racheter leurs personnes. 16Tu recevras des enfants d’Israël l’argent du rachat, et tu l’appliqueras au travail de la tente d’assignation; ce sera pour les enfants d’Israël un souvenir devant l’Éternel pour le rachat de leurs personnes.»
L’ordre donné se dit comme suit au V13 :
Exode 30:13 «Voici ce que donneront tous ceux qui seront compris dans le dénombrement: un demi-sicle, selon le sicle du sanctuaire, qui est de vingt guéras; un demi-sicle sera le don prélevé pour l’Éternel.»
זֶה יִתְּנוּ, כָּל-הָעֹבֵר עַל-הַפְּקֻדִים--מַחֲצִית הַשֶּׁקֶל, בְּשֶׁקֶל הַקֹּדֶשׁ: עֶשְׂרִים גֵּרָה, הַשֶּׁקֶל--מַחֲצִית הַשֶּׁקֶל, תְּרוּמָה לַיהוָה
Dans l’expression mahatsiyt hasheqel besheqel haqodesh
on trouve la nécessité du rachat mais on ne trouve pas le rachat lui-même. C’est ce qu’on va découvrir dans l’exécution de l’ordre suivant en Exode 38:26.
L’exécution de l’ordre : le rachat des âmes
Exode 38:26 « C’était un demi-sicle par tête, la moitié d’un sicle, selon le sicle du sanctuaire, pour chaque homme compris dans le dénombrement, depuis l’âge de vingt ans et au-dessus, soit pour six cent trois mille cinq cent cinquante hommes.»
בֶּקַע, לַגֻּלְגֹּלֶת, מַחֲצִית הַשֶּׁקֶל beqa laggoulggolet, mahatsiyt hasheqel un demi-sicle par tête, la moitié d’un sicle (un sheqel fendu en 2) | 1235 beqa בֶּקַע n m - demi-sicle (2 occurences) : demi, pièce appelée « sicle du sanctuaire » ou « sicle saint », demi-sicle (d’argent, d’or ou de bronze. vient de 1234 baqa בָּקַע une racine primaire : fendre, déchirer, au travers, s’ébranler, brèche, passer, se frayer un passage, fendre le ventre, invasion, écraser, s’emparer, éclater, ouvrir, couver, poindre, sortir 1538 gulgoleth גֻּלְגֹּלֶת ; n f par tête, crâne ; (12 occurences). tête, scrutin, crâne, liste de recensement; vient de 1556 galal גָּלַל rouler (les péchés) |
בְּשֶׁקֶל הַקֹּדֶשׁ--לְכֹל הָעֹבֵר עַל-הַפְּקֻדִים besheqel haqodesh--lekhol haover al hapqoudim | |
מִבֶּן עֶשְׂרִים שָׁנָה וָמַעְלָה | |
לְשֵׁשׁ-מֵאוֹת אֶלֶף וּשְׁלֹשֶׁת אֲלָפִים, וַחֲמֵשׁ מֵאוֹת וַחֲמִשִּׁים |
Les tapis de fin lin retors Exode 36:8-18
«8 Tous les hommes habiles, qui travaillèrent à l’œuvre, firent le tabernacle avec dix tapis de fin lin retors et de fil bleu, pourpre et cramoisi; on y représenta des chérubins artistement travaillés.
Les dimensions «temporelles» des tapis : l’enfantement
«9 La longueur d’un tapis était de vingt-huit coudées; et la largeur d’un tapis était de quatre coudées; la mesure était la même pour tous les tapis.»
אֹרֶךְ הַיְרִיעָה הָֽאַחַת שְׁמֹנֶה וְעֶשְׂרִים בָּֽאַמָּה וְרֹחַב אַרְבַּע בָּֽאַמָּה
orekh hayeriyah haahat shmoneh veeseriym baammah verohav harbba baammah
longueur du tapis unité composée 28 coudées et large de 4 coudées
הַיְרִיעָה הָאֶחָת מִדָּה אַחַת לְכָל–הַיְרִיעֹֽת:
Un tapis se dit 3407 yeriyah יְרִיעָה n f - tapis, tente, pavillon, couverture ; 54 occurrences) rideau, drap. Ce mot tire sa racine de יָרַע yara (3415) déplaire, déplaisir, à regret, sans pitié, attristé, peiner, faire du mal, mauvais, pâture, être puni, effroi, indigné. On retrouve ce verbe dans 22 occurrences bibliques. La dimension rectangulaire de tous les tapis se calcule tout logiquement en longueur/largeur soit 28/4 coudées (4x7) soit 12,74 m x 1,80 m.
La coudée est un nom féminin אַמָּה ammah (520) coudée, fondement, terme. Ce mot vient de 517 em אֵם mère, naissance, maternelles, carrefour ; (220 occurences); il s’agit donc de la mère d’un humain, ou d’un point de départ ou de division. Dès lors la longueur (de temps) de 28 coudées des tapis correspond à 1 cycle de la menstruation d’une femme de 28 jours.
Une longueur se dit en hébreu 753 orekh אֹרֶךְ n m longueur, long, longue, prolongation, hauteur, lenteur, étendue, pieds, durée des temps (95 occurences). vient de 748. Cette longueur peut être soit physique, soit longueur de temps. La longueur des tapis a une analogie avec le temps puisqu’il est question d’une longueur, de patience. D’ailleurs la racine de ce mot est אָרַךְ
748 arakh prolonger, rester, s’arrêter, survécurent, longueur, lent, attendre, persévérer, suspendre, allonger. Il s’agit ici d’une durée plus qu’une longueur. (34 occurrences).
La longueur physique est reliée à la prolongation, l’extension prolongée des jours. On parle d’ailleurs d’allonger des cordes de tentes et de croître longuement.
La longueur des tapis est de 28 coudées : soit 4 semaines de 7 jours ou encore 4 semaines de 7 semaines ou encore 4 jubilés de 49 ans).
Le chiffre 28 représente le nombre de semaines nécessaire pour qu’un fœtus devienne un embryon, où son cœur bat, où son squelette prend forme. C’est là qu’on va voir augmenter en taille l’utérus. Il y aura alors «dilatation».
Concernant la «largeur» de 4 coudées (1,80 m) l’hébreu utilise un mot qui est une dimension en largeur mais qui est aussi un adjectif (un chemin large, etc.): c’est le mot 7341 rohab רֹחַב large, largeur, multiplié, se répandre, étendue, espace, épaisseur ; (101 occurrences). Ce mot vient de la racine 7337 rahab רָחַב - élargir, mettre au large, étendre, ouvrir, sauver, augmenter, vaste, dilater, occuper, chauve.
Les tapis ont une «durée» de 28 coudées de long sur une «dilatation» de 4 coudées.
«on y représenta des chérubins artistement travaillés.»
כְּרֻבִים מַעֲשֵׂה חֹשֵׁב עָשָׂה אֹתָֽם:
kerouviym maaseh hoshev asah otem
des chérubins travaillés artistement on y exécuta
«artistement travaillés» : Le tabernacle est le seul endroit où on peut reproduire les choses du ciel, les regarder, méditer, etc. La traduction «artistement» ne correspond pas entièrement à la réalité.
2803 hashab חָשַׁב imputer, regarder, prendre, méditer, changer, artistement, faire, art, invention, tenir compte, compter, considérer, évaluer, passer, penser, dessein, désirer, donner, ingénieur, réputation, projet, imaginer, voir, concevoir, réfléchir, prendre garde, se livrer, valeur, pensée, ressembler, respect, comploter ; (124 occurrences) :
penser, projeter, estimer, calculer, inventer, porter un jugement, imaginer, compter.
a. imputer, compter.
b. ce qui est pensé, être estimé.
c. considérer, être attentif à.
d. être considéré.
Ces chérubins כְּרוּב kerouv (3742, 3743) «bénédiction» sont des êtres angéliques dont la forme est composée de celles de l’homme, du taureau, du lion et de l’aigle, ces trois animaux symboles de force et d’intelligence (Ézéchiel 1 et 10). Ils sont : les gardiens d’Éden, présents au trône de Dieu, représentés au-dessus de l’Arche de l’Alliance, sont présents avec le char de l’Éternel.
«10 Cinq de ces tapis furent joints ensemble; les cinq autres furent aussi joints ensemble. 11 On fit des lacets bleus au bord du tapis terminant le premier assemblage; on fit de même au bord du tapis terminant le second assemblage. 12 On mit cinquante lacets au premier tapis, et l’on mit cinquante lacets au bord du tapis terminant le second assemblage; ces lacets se correspondaient les uns aux autres. 13 On fit cinquante agrafes d’or, et l’on joignit les tapis l’un à l’autre avec les agrafes. Et le tabernacle forma un tout.
- Les Tapis de poil de chèvre,
- La couverture de peaux de béliers teintes en rouge,
- La couverture de peaux de dauphins,
- Les planches et les tenons (yadot),
- Les bases d’argent,
- Les barres en bois d’acacia
- Les anneaux
- Les voiles
- Les crochets
- Les chapiteaux, tringles,
- L’arche
- Ustensiles,
- Chandelier
- Tables etc.
«14 On fit des tapis de poil de chèvre, pour servir de tente sur le tabernacle; on fit onze de ces tapis. 15 La longueur d’un tapis était de trente coudées, et la largeur d’un tapis était de quatre coudées; la mesure était la même pour les onze tapis. 16 On joignit séparément cinq de ces tapis, et les six autres séparément. 17 On mit cinquante lacets au bord du tapis terminant un assemblage, et l’on mit cinquante lacets au bord du tapis du second assemblage. 18 On fit cinquante agrafes d’airain, pour assembler la tente, afin qu’elle formât un tout.
19 On fit pour la tente une couverture de peaux de béliers teintes en rouge, et une couverture de peaux de dauphins, qui devait être mise par-dessus.
20 On fit les planches pour le tabernacle; elles étaient de bois d’acacia, placées debout. 21 La longueur d’une planche était de dix coudées, et la largeur d’une planche était d’une coudée et demie. 22 Il y avait pour chaque planche deux tenons, joints l’un à l’autre; l’on fit de même pour toutes les planches du tabernacle. 23 On fit vingt planches pour le tabernacle, du côté du midi. 24 On mit quarante bases d’argent sous les vingt planches, deux bases sous chaque planche pour ses deux tenons. 25 On fit vingt planches pour le second côté du tabernacle, le côté du nord, 26 et leurs quarante bases d’argent, deux bases sous chaque planche. 27 On fit six planches pour le fond du tabernacle, du côté de l’occident. 28 On fit deux planches pour les angles du tabernacle dans le fond; 29 elles étaient doubles depuis le bas et bien liées à leur sommet par un anneau; on fit de même pour toutes aux deux angles. 30 Il y avait ainsi huit planches, avec leurs bases d’argent, soit seize bases, deux bases sous chaque planche. 31 On fit cinq barres de bois d’acacia pour les planches de l’un des côtés du tabernacle, 32 cinq barres pour les planches du second côté du tabernacle, et cinq barres pour les planches du côté du tabernacle formant le fond vers l’occident; 33 on fit la barre du milieu pour traverser les planches d’une extrémité à l’autre. 34 On couvrit d’or les planches, et l’on fit d’or leurs anneaux pour recevoir les barres, et l’on couvrit d’or les barres.
35 On fit le voile de fil bleu, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors; on le fit artistement travaillé, et l’on y représenta des chérubins. 36 On fit pour lui quatre colonnes d’acacia, et on les couvrit d’or; elles avaient des crochets d’or, et l’on fondit pour elles quatre bases d’argent.
37 On fit pour l’entrée de la tente un rideau de fil bleu, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors; c’était un ouvrage de broderie. 38 On fit ses cinq colonnes et leurs crochets, et l’on couvrit d’or leurs chapiteaux et leurs tringles; leurs cinq bases étaient d’airain.»
Exode 37
«1 Betsaleel fit l’arche de bois d’acacia; sa longueur était de deux coudées et demie, sa largeur d’une coudée et demie, et sa hauteur d’une coudée et demie. 2 Il la couvrit d’or pur en dedans et en dehors, et il y fit une bordure d’or tout autour. 3 Il fondit pour elle quatre anneaux d’or, qu’il mit à ses quatre coins, deux anneaux d’un côté et deux anneaux de l’autre côté. 4 Il fit des barres de bois d’acacia, et les couvrit d’or. 5 Il passa les barres dans les anneaux sur les côtés de l’arche, pour porter l’arche. 6 Il fit un propitiatoire d’or pur; sa longueur était de deux coudées et demie, et sa largeur d’une coudée et demie. 7 Il fit deux chérubins d’or; il les fit d’or battu, aux deux extrémités du propitiatoire, 8 un chérubin à l’une des extrémités, et un chérubin à l’autre extrémité; il fit les chérubins sortant du propitiatoire à ses deux extrémités. 9 Les chérubins étendaient les ailes par-dessus, couvrant de leurs ailes le propitiatoire, et se regardant l’un l’autre; les chérubins avaient la face tournée vers le propitiatoire.
10 Il fit la table de bois d’acacia, sa longueur était de deux coudées, sa largeur d’une coudée, et sa hauteur d’une coudée et demie. 11 Il la couvrit d’or pur, et il y fit une bordure d’or tout autour. 12 Il y fit à l’entour un rebord de quatre doigts, sur lequel il mit une bordure d’or tout autour. 13 Il fondit pour la table quatre anneaux d’or, et mit les anneaux aux quatre coins, qui étaient à ses quatre pieds. 14 Les anneaux étaient près du rebord, et recevaient les barres pour porter la table. 15 Il fit les barres de bois d’acacia, et les couvrit d’or; et elles servaient à porter la table. 16 Il fit les ustensiles qu’on devait mettre sur la table, ses plats, ses coupes, ses calices et ses tasses pour servir aux libations; il les fit d’or pur.
17 Il fit le chandelier d’or pur; il fit le chandelier d’or battu; son pied, sa tige, ses calices, ses pommes et ses fleurs, étaient d’une même pièce. 18 Six branches sortaient de ses côtés, trois branches du chandelier de l’un des côtés, et trois branches du chandelier de l’autre côté. 19 Il y avait sur une branche trois calices en forme d’amande, avec pommes et fleurs, et sur une autre branche trois calices en forme d’amande, avec pommes et fleurs; il en était de même pour les six branches sortant du chandelier. 20 A la tige du chandelier il y avait quatre calices en forme d’amande, avec leurs pommes et leurs fleurs. 21 Il y avait une pomme sous deux des branches sortant du chandelier, une pomme sous deux autres branches, et une pomme sous deux autres branches; il en était de même pour les six branches sortant du chandelier. 22 Les pommes et les branches du chandelier étaient d’une même pièce; il était tout entier d’or battu, d’or pur. 23 Il fit ses sept lampes, ses mouchettes et ses vases à cendre d’or pur. 24 Il employa un talent d’or pur, pour faire le chandelier avec tous ses ustensiles.
25 Il fit l’autel des parfums de bois d’acacia; sa longueur était d’une coudée et sa largeur d’une coudée; il était carré, et sa hauteur était de deux coudées. Des cornes sortaient de l’autel. 26 Il le couvrit d’or pur, le dessus, les côtés tout autour et les cornes, et il y fit une bordure d’or tout autour. 27 Il fit au-dessous de la bordure deux anneaux d’or aux deux côtés; il en mit aux deux côtés, pour recevoir les barres qui servaient à le porter. 28 Il fit des barres de bois d’acacia, et les couvrit d’or.
29 Il fit l’huile pour l’onction sainte, et le parfum odoriférant, pur, composé selon l’art du parfumeur.»
Exode 38
1 Il fit l’autel des holocaustes de bois d’acacia; sa longueur était de cinq coudées, et sa largeur de cinq coudées; il était carré, et sa hauteur était de trois coudées. 2 Il fit, aux quatre coins, des cornes qui sortaient de l’autel, et il le couvrit d’airain. 3 Il fit tous les ustensiles de l’autel, les cendriers, les pelles, les bassins, les fourchettes et les brasiers; il fit d’airain tous ces ustensiles. 4 Il fit pour l’autel une grille d’airain, en forme de treillis, qu’il plaça au-dessous du rebord de l’autel, à partir du bas, jusqu’à la moitié de la hauteur de l’autel. 5 Il fondit quatre anneaux, qu’il mit aux quatre coins de la grille d’airain, pour recevoir les barres. 6 Il fit les barres de bois d’acacia, et les couvrit d’airain. 7 Il passa dans les anneaux aux côtés de l’autel les barres qui servaient à le porter. Il le fit creux, avec des planches.
8 Il fit la cuve d’airain, avec sa base d’airain, en employant les miroirs des femmes qui s’assemblaient à l’entrée de la tente d’assignation.
9 Il fit le parvis. Du côté du midi, il y avait, pour former le parvis, des toiles de fin lin retors, sur une longueur de cent coudées, 10 avec vingt colonnes posant sur vingt bases d’airain; les crochets des colonnes et leurs tringles étaient d’argent. 11 Du côté du nord, il y avait cent coudées de toiles, avec vingt colonnes et leurs vingt bases d’airain; les crochets des colonnes et leurs tringles étaient d’argent. 12 Du côté de l’occident, il y avait cinquante coudées de toiles, avec dix colonnes et leurs dix bases; les crochets des colonnes et leurs tringles étaient d’argent. 13 Du côté de l’orient, sur les cinquante coudées de largeur, 14 il y avait, pour une aile, quinze coudées de toiles, avec trois colonnes et leurs trois bases, 15 et, pour la seconde aile, qui lui correspondait de l’autre côté de la porte du parvis, quinze coudées de toiles, avec trois colonnes et leurs trois bases. 16 Toutes les toiles formant l’enceinte du parvis étaient de fin lin retors. 17 Les bases pour les colonnes étaient d’airain, les crochets des colonnes et leurs tringles étaient d’argent, et leurs chapiteaux étaient couverts d’argent. Toutes les colonnes du parvis étaient jointes par des tringles d’argent. 18 Le rideau de la porte du parvis était un ouvrage de broderie en fil bleu, pourpre et cramoisi, et en fin lin retors; il avait une longueur de vingt coudées, et sa hauteur était de cinq coudées, comme la largeur des toiles du parvis; 19 ses quatre colonnes et leurs quatre bases étaient d’airain, les crochets et leurs tringles étaient d’argent, et leurs chapiteaux étaient couverts d’argent. 20 Tous les pieux de l’enceinte du tabernacle et du parvis étaient d’airain.
21 Voici les comptes du tabernacle, du tabernacle d’assignation, révisés, d’après l’ordre de Moïse, par les soins des Lévites, sous la direction d’Ithamar, fils du sacrificateur Aaron. 22 Betsaleel, fils d’Uri, fils de Hur, de la tribu de Juda, fit tout ce que l’Eternel avait ordonné à Moïse; 23 il eut pour aide Oholiab, fils d’Ahisamac, de la tribu de Dan, habile à graver, à inventer, et à broder sur les étoffes teintes en bleu, en pourpre, en cramoisi, et sur le fin lin. 24 Le total de l’or employé à l’oeuvre pour tous les travaux du sanctuaire, or qui fut le produit des offrandes, montait à vingt-neuf talents et sept cent trente sicles, selon le sicle du sanctuaire. 25 L’argent de ceux de l’assemblée dont on fit le dénombrement montait à cent talents et mille sept cent soixante-quinze sicles, selon le sicle du sanctuaire. 26 C’était un demi-sicle par tête, la moitié d’un sicle, selon le sicle du sanctuaire, pour chaque homme compris dans le dénombrement, depuis l’âge de vingt ans et au-dessus, soit pour six cent trois mille cinq cent cinquante hommes. 27 Les cent talents d’argent servirent à fondre les bases du sanctuaire et les bases du voile, cent bases pour les cent talents, un talent par base. 28 Et avec les mille sept cent soixante-quinze sicles on fit les crochets et les tringles pour les colonnes, et on couvrit les chapiteaux. 29 L’airain des offrandes montait à soixante-dix talents et deux mille quatre cents sicles. 30 On en fit les bases de l’entrée de la tente d’assignation; l’autel d’airain avec sa grille, et tous les ustensiles de l’autel; 31 les bases du parvis, tout autour, et les bases de la porte du parvis; et tous les pieux de l’enceinte du tabernacle et du parvis.
Exode 39
«1 Avec les étoffes teintes en bleu, en pourpre et en cramoisi, on fit les vêtements d’office pour le service dans le sanctuaire, et on fit les vêtements sacrés pour Aaron, comme l’Eternel l’avait ordonné à Moïse.
2 On fit l’éphod d’or, de fil bleu, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors. 3 On étendit des lames d’or, et on les coupa en fils, que l’on entrelaça dans les étoffes teintes en bleu, en pourpre et en cramoisi, et dans le fin lin; il était artistement travaillé. 4 On y fit des épaulettes qui le joignaient, et c’est ainsi qu’il était joint par ses deux extrémités. 5 La ceinture était du même travail que l’éphod et fixée sur lui; elle était d’or, de fil bleu, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors, comme l’Eternel l’avait ordonné à Moïse. 6 On entoura de montures d’or des pierres d’onyx, sur lesquelles on grava les noms des fils d’Israël, comme on grave les cachets. 7 On les mit sur les épaulettes de l’éphod, en souvenir des fils d’Israël, comme l’Eternel l’avait ordonné à Moïse.
8 On fit le pectoral, artistement travaillé, du même travail que l’éphod, d’or, de fil bleu, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors. 9 Il était carré; on fit le pectoral double : sa longueur était d’un empan, et sa largeur d’un empan; il était double. 10 On le garnit de quatre rangées de pierres : première rangée, une sardoine, une topaze, une émeraude; 11 seconde rangée, une escarboucle, un saphir, un diamant; 12 troisième rangée, une opale, une agate, une améthyste; 13 quatrième rangée, une chrysolithe, un onyx, un jaspe. Ces pierres étaient enchâssées dans leurs montures d’or. 14 Il y en avait douze, d’après les noms des fils d’Israël; elles étaient gravées comme des cachets, chacune avec le nom de l’une des douze tribus.- 15 On fit sur le pectoral des chaînettes d’or pur, tressées en forme de cordons. 16 On fit deux montures d’or et deux anneaux d’or, et on mit les deux anneaux aux deux extrémités du pectoral. 17 On passa les deux cordons d’or dans les deux anneaux aux deux extrémités du pectoral; 18 on arrêta par devant les bouts des deux cordons aux deux montures placées sur les épaulettes de l’éphod.- 19 On fit encore deux anneaux d’or, que l’on mit aux deux extrémités du pectoral, sur le bord intérieur appliqué contre l’éphod. 20 On fit deux autres anneaux d’or, que l’on mit au bas des deux épaulettes de l’éphod, sur le devant, près de la jointure, au-dessus de la ceinture de l’éphod. 21 On attacha le pectoral par ses anneaux aux anneaux de l’éphod avec un cordon bleu, afin que le pectoral fût au-dessus de la ceinture de l’éphod et qu’il ne pût pas se séparer de l’éphod, comme l’Eternel l’avait ordonné à Moïse.
22 On fit la robe de l’éphod, tissée entièrement d’étoffe bleue. 23 Il y avait, au milieu de la robe, une ouverture comme l’ouverture d’une cotte de mailles, et cette ouverture était bordée tout autour, afin que la robe ne se déchirât pas. 24 On mit sur la bordure de la robe des grenades de couleur bleue, pourpre et cramoisi, en fil retors; 25 on fit des clochettes d’or pur, et on mit les clochettes entre les grenades, sur tout le tour de la bordure de la robe, entre les grenades : 26 une clochette et une grenade, une clochette et une grenade, sur tout le tour de la bordure de la robe, pour le service, comme l’Eternel l’avait ordonné à Moïse.
27 On fit les tuniques de fin lin, tissées, pour Aaron et pour ses fils; 28 la tiare de fin lin, et les bonnets de fin lin servant de parure; les caleçons de lin, de fin lin retors; 29 la ceinture de fin lin retors, brodée, et de couleur bleue, pourpre et cramoisi, comme l’Eternel l’avait ordonné à Moïse.
30 On fit d’or pur la lame, diadème sacré, et l’on y écrivit, comme on grave un cachet : Sainteté à l’Eternel. 31 On l’attacha avec un cordon bleu à la tiare, en haut, comme l’Eternel l’avait ordonné à Moïse.
32 Ainsi furent achevés tous les ouvrages du tabernacle, de la tente d’assignation. Les enfants d’Israël firent tout ce que l’Eternel avait ordonné à Moïse; ils firent ainsi.
33 On amena le tabernacle à Moïse : la tente et tout ce qui en dépendait, les agrafes, les planches, les barres, les colonnes et les bases; 34 la couverture de peaux de béliers teintes en rouge, la couverture de peaux de dauphins, et le voile de séparation; 35 l’arche du témoignage et ses barres, et le propitiatoire; 36 la table, tous ses ustensiles, et les pains de proposition; 37 le chandelier d’or pur, ses lampes, les lampes préparées, tous ses ustensiles, et l’huile pour le chandelier; 38 l’autel d’or, l’huile d’onction et le parfum odoriférant, et le rideau de l’entrée de la tente; 39 l’autel d’airain, sa grille d’airain, ses barres, et tous ses ustensiles; la cuve avec sa base; 40 les toiles du parvis, ses colonnes, ses bases, et le rideau de la porte du parvis, ses cordages, ses pieux, et tous les ustensiles pour le service du tabernacle, pour la tente d’assignation; 41 les vêtements d’office pour le sanctuaire, les vêtements sacrés pour le sacrificateur Aaron, et les vêtements de ses fils pour les fonctions du sacerdoce.
42 Les enfants d’Israël firent tous ces ouvrages, en se conformant à tous les ordres que l’Eternel avait donnés à Moïse. 43 Moïse examina tout le travail; et voici, ils l’avaient fait comme l’Eternel l’avait ordonné, ils l’avaient fait ainsi. Et Moïse les bénit.»
Exode 40
«Moïse fit tout ce que l’Eternel lui avait ordonné»
C’est le dernier chapitre de Shemot où les comptes vont devoir être faits entre Dieu et Moïse. Le chapitre 40 est souvent comparé au jours de la création. C’est précisément parce que Dieu à fait exécuter ses ordres par des hommes pécheurs que la précision la plus rigoureuse était attendue de la part de Dieu. On va retrouver pour cela répété maintes fois l’expression «comme l’Eternel l’avait ordonné à Moïse».
«Moïse fit tout ce que l’Éternel lui avait ordonné»
וַיַּעַשׂ, מֹשֶׁה: כְּכֹל אֲשֶׁר צִוָּה יְהוָה, אֹתוֹ--כֵּן עָשָׂה
vayaas moshe kekhol asher tsivah Adonaï oto ken asah
«1 L’Eternel parla à Moïse, et dit : 2 Le premier jour du premier mois, tu dresseras le tabernacle, la tente d’assignation. 3 Tu y placeras l’arche du témoignage, et tu couvriras l’arche avec le voile. 4 Tu apporteras la table, et tu la disposeras en ordre. Tu apporteras le chandelier, et tu en arrangeras les lampes. 5 Tu placeras l’autel d’or pour le parfum devant l’arche du témoignage, et tu mettras le rideau à l’entrée du tabernacle. 6 Tu placeras l’autel des holocaustes devant l’entrée du tabernacle, de la tente d’assignation. 7 Tu placeras la cuve entre la tente d’assignation et l’autel, et tu y mettras de l’eau. 8 Tu placeras le parvis à l’entour, et tu mettras le rideau à la porte du parvis.
9 Tu prendras l’huile d’onction, tu en oindras le tabernacle et tout ce qu’il renferme, et tu le sanctifieras, avec tous ses ustensiles; et il sera saint. 10 Tu oindras l’autel des holocaustes et tous ses ustensiles, et tu sanctifieras l’autel; et l’autel sera très saint. 11 Tu oindras la cuve avec sa base, et tu la sanctifieras. 12 Tu feras avancer Aaron et ses fils vers l’entrée de la tente d’assignation, et tu les laveras avec de l’eau. 13 Tu revêtiras Aaron des vêtements sacrés, tu l’oindras, et tu le sanctifieras, pour qu’il soit à mon service dans le sacerdoce. 14 Tu feras approcher ses fils, tu les revêtiras des tuniques, 15 et tu les oindras comme tu auras oint leur père, pour qu’ils soient à mon service dans le sacerdoce. Cette onction leur assurera à perpétuité le sacerdoce parmi leurs descendants.
16 Moïse fit tout ce que l’Eternel lui avait ordonné; il fit ainsi. 17 Le premier jour du premier mois de la seconde année, le tabernacle fut dressé. 18 Moïse dressa le tabernacle; il en posa les bases, plaça les planches et les barres, et éleva les colonnes. 19 Il étendit la tente sur le tabernacle, et il mit la couverture de la tente par-dessus, comme l’Eternel l’avait ordonné à Moïse.
20 Il prit le témoignage, et le plaça dans l’arche; il mit les barres à l’arche, et il posa le propitiatoire au-dessus de l’arche. 21 Il apporta l’arche dans le tabernacle; il mit le voile de séparation, et il en couvrit l’arche du témoignage, comme l’Eternel l’avait ordonné à Moïse. 22 Il plaça la table dans la tente d’assignation, au côté septentrional du tabernacle, en dehors du voile; 23 et il y déposa en ordre les pains, devant l’Eternel, comme l’Eternel l’avait ordonné à Moïse. 24 Il plaça le chandelier dans la tente d’assignation, en face de la table, au côté méridional du tabernacle; 25 et il en arrangea les lampes, devant l’Eternel, comme l’Eternel l’avait ordonné à Moïse. 26 Il plaça l’autel d’or dans la tente d’assignation, devant le voile; 27 et il y fit brûler le parfum odoriférant, comme l’Eternel l’avait ordonné à Moïse. 28 Il plaça le rideau à l’entrée du tabernacle.
29 Il plaça l’autel des holocaustes à l’entrée du tabernacle, de la tente d’assignation; et il y offrit l’holocauste et l’offrande, comme l’Eternel l’avait ordonné à Moïse. 30 Il plaça la cuve entre la tente d’assignation et l’autel, et il y mit de l’eau pour les ablutions; 31 Moïse, Aaron et ses fils, s’y lavèrent les mains et les pieds; 32 lorsqu’ils entrèrent dans la tente d’assignation et qu’ils s’approchèrent de l’autel, ils se lavèrent, comme l’Eternel l’avait ordonné à Moïse. 33 Il dressa le parvis autour du tabernacle et de l’autel, et il mit le rideau à la porte du parvis. Ce fut ainsi que Moïse acheva l’ouvrage.
34 Alors la nuée couvrit la tente d’assignation, et la gloire de l’Eternel remplit le tabernacle. 35 Moïse ne pouvait pas entrer dans la tente d’assignation, parce que la nuée restait dessus, et que la gloire de l’Eternel remplissait le tabernacle.
36 Aussi longtemps que durèrent leurs marches, les enfants d’Israël partaient, quand la nuée s’élevait de dessus le tabernacle. 37 Et quand la nuée ne s’élevait pas, ils ne partaient pas, jusqu’à ce qu’elle s’élevât. 38 La nuée de l’Eternel était de jour sur le tabernacle; et de nuit, il y avait un feu, aux yeux de toute la maison d’Israël, pendant toutes leurs marches.