‬«Au chef des chantres‭. ‬Sur meurs pour le fils‭. ‬Psaume de David»‭.‬‭ ‬On va retrouver, cachés dans cette phrase‭, ‬les 3‭ ‬aspects du Messie‭ : ‬sa venue en tant que souverain sacrificateur‭, ‬en tant que‭ ‬prophète et en tant que roi d’Israël‭ ! ‬Le livre aux hébreux décrit les 2 onctions du Messie  : « Hébreux 7:1 « En effet, ce Melchisédek, roi de Salem, sacrificateur du Dieu Très-Haut,-qui alla au-devant d’Abraham lorsqu’il revenait de la défaite des rois, qui le bénit ».

Tout au long de sa vie terrestre, Yeshoua a démontré son onction de prophète de Dieu. Dans le Psaume 9, pour commencer‭, ‬ce Psaume est basé sur la victoire‭, ‬sur la direction du peuple‭, ‬c’est le‭ ‬roi‭. ‬Puis il y a‭  ‬le sang‭, ‬c’est le‭ ‬sacrificateur‭. ‬La victoire‭, ‬parce que le‭ ‬«chef des chantres»‭ ‬est celui qui excelle en tout‭, ‬qui dirige des hommes et aussi parce que son titre est lié au sang‭. ‬Ce Psaume est écrit par David‭ (‬c’est pour ça qu’on dit que c’est le psaume‭ ‬«de»‭ ‬David»‭) ‬et pour David à cause de la lettre préfixe lamed car c’est Dieu qui inspire son serviteur‭. ‬C’est le‭ ‬prophète‭. ‬C’est aussi une préfiguration du Messie où tout a été fait‭ ‬par‭ ‬Lui et‭ ‬pour‭ ‬Lui‭.‬

 

 לַ֭מְנַצֵּחַ עַלְמ֥וּת לַבֵּ֗ן מִזְמ֥וֹר לְדָוִֽד׃ lamnatstsea’h ‬almout‭ ‬ laben mizmor ledavid 1‭ ‬Au chef des chantres‭. ‬Sur meurs pour le fils Psaume de David‭.‬

Au chef des chantres‭ ‬«lamnatstsea’h»

Comme on la déjà vu dans les Psaumes 20, 66, 67 «lamnatstsea’h» est composé de «la+me+natsah» avec la racine 5331‭ ‬netsah‭ ‬נֶצַח‭ ‬ ou‭ ‬נֵצַח‭ ‬est un nom masculin dominé par la lettre noun‭ (‬le poisson‭) ‬et la lettre tsadé‭ (‬le juste‭). ‬La dernière lettre le‭ ‬«het»‭ (‬le péché‭) ‬est reléguée à la fin dans le passé‭. ‬Netsah‭ ‬signifie‭ ‬pour toujours‭, ‬éternité‭, ‬sans cesse‭, ‬continuer‭, ‬à jamais‭, ‬éternel‭, ‬éternellement‭, ‬à perpétuité‭, ‬constamment‭, ‬continuel‭, ‬force‭, ‬éminence‭, ‬victoire‭, ‬durable‭, ‬éternité‭, ‬gloire‭ ‬‭; (‬43‭ ‬occurrences‭). ‬Avec la voyelle tséré‭ ‬נֵ‭ ‬ sous la 1ère‭ ‬lettre noun‭ (‬poisson‭) ‬on prononce‭ (‬nééétsah‭); ‬par contre avec la voyelle ségol‭ ‬נֶ‭ ‬‭(‬on prononce rapidement nétsah‭). ‬La durée d’émission est différente suivant les cas‭. ‬Soit il est important de s’attarder sur le poisson soit il vaut mieux plutôt s’attarder sur le juste‭. ‬

On regroupe ces significations en 4‭ ‬parties

‭ ‬a‭. ‬éminence‭ ‬‭(‬qualité‭).‬

‭ ‬b‭. ‬durabilité de la vie‭ ‬‭(‬prolonger ses jours‭)‬‭.‬

‭ ‬c‭. ‬durée dans le temps‭, ‬perpétuel‭, ‬continuel‭, ‬jusqu’à la fin‭. ‬‭(‬action longue jusqu’à la fin‭)‬

‭ ‬d‭. ‬éternel‭, ‬à jamais‭, ‬perpétuité‭, ‬pour jamais‭. ‬‭(‬éternelle‭)‬

La fonction de chantre et de direction d’une assemblée touche‭ ‬au sang

5332‭ ‬Netsah‭ ‬נֵצַח‭ ‬probablement identique à 5331‭, ‬à travers l’idée de brillance de la couleur nom masc‭. : ‬jus‭, ‬jus du raisin‭,  ‬sang‭, ‬sang coagulé‭ (‬fig‭.). (‬2‭ ‬occurrences‭).‬

Ensuite on a le mot Mizmor‭ ‬«Psaume»‭ ‬dont le lien étonnant avec l’élagage et la taille nous ramène aux fruits que nous devons porter si seulement nous sommes‭ ‬«taillés»‭. ‬

עַלְמ֥וּת לַבֵּ֗ן‭ ‬ almout laben‭ ‬«Sur meurs pour le fils»

עַלְמ֥וּת Almout‭ ‬est pratiquement le même mot que 5961‭ ‬Alamowth‭ ‬עֲלָמֹות‭ ‬nom féminin pluriel‭ ‬‮ ‬«‮ ‬jeunes filles‮ ‬»‭, ‬«‮ ‬voix de soprano‮ ‬»‭, ‬terme musical des Psaumes‭.‬

Le singulier est 5959‭ ‬almah‭ ‬עַלְמָה‮ ‬‭ ‬un nom féminin‭: ‬jeune fille‭, ‬jeune femme‮ ‬‭; (‬7‭ ‬occurences‭) : ‬soit une vierge‭, ‬soit une jeune fille‭, ‬soit une jeune femme en âge‭ ‬de se marier‭, ‬ou encore une fille nouvellement mariée‭, ‬vierge ou pas‭.‬

Almah‭ (‬la jeune fille‭) ‬vient de 5958‭ ‬elem‭ ‬עֶלֶם‭ ‬nom masc‭. (‬le jeune homme‭) ‬qui vient de 5956‭ ‬alam‭ ‬עָלַם‭ ‬une racine primaire‮ ‬cacher‭, ‬se cacher‭, ‬s’apercevoir‭, ‬prendre garde‭, ‬remarquer‭, ‬détourner le regard‭, ‬se détourner‭, ‬fermer‭ (‬les yeux‭), ‬obscurcir‭, ‬dissimuler‭, ‬se dérober‮ ‬‭; (‬28‭ ‬occurrences‭).‬

‭–> ‬cacher‭, ‬dissimuler‭, ‬être caché‭, ‬être dissimulé‭, ‬être secret‭.‬

On trouve cette racine pour la première fois en‭ ‬Lévitique 4‭ : ‬13‭ ‬«Si c’est toute l’assemblée d’Israël qui a péché involontairement et sans s’en apercevoir‭ (‬‘Alam‭), ‬en faisant contre l’un des commandements de l’Eternel des choses qui ne doivent point se faire et en se rendant ainsi coupable»

Chouraqui traduit le texte ainsi‭ :  ‬

«Au chorège‭. ‬Nubiles de Labén‭. ‬Chant‭. ‬De David‭.‬»‭ ‬et en effet‭ ‬alamoth‭ (‬pluriel de‭ ‬«alma»‭) ‬c’est‭ ‬«jeunes filles»‭, ‬ou encore‭ ‬«jeunesse»‭ ‬ce qui est traduit par Chouraqui comme‭ ‬«nubiles»‭. ‬

Ces chants sont destinés à être entonnées par des jeunes filles‭, ‬des vierges nubiles en âge de se marier‭. ‬

Les Bibles occidentales telle la‭ ‬Bible Darby en français‭ ‬donnent sans autre mot d’explication‭ ‬‮ ‬‭:‬‭ ‬

«1‭ ‬Au chef de musique‭. ‬Sur Muth-Labben‭. ‬Psaume de David‭.‬»

Le mot‭ ‬«alamouth»‭ ‬ou‭ ‬«alamot»‭ ‬signifie aussi‭ ‬«sur la mort»‭, ‬sur la mort pour le fils‭ (‬LABEN‭)-  ‬et c’est dans ce sens là qu’on peut dire que le chant parle soit de la mort qui est‭ ‬«vers»‭ ‬le fils‭, ‬ou‭ ‬«pour le fils»‭ ‬soit c’est fort probable qu’il s’agit ici d’indiquer comment doit être interprété le psaume‭ ‬«les jeunes filles»‭, ‬c’est-à-dire‭  ‬au niveau de la voix‭ ‬«soprano»‭. ‬il reste tout de même cette interrogation selon laquelle il n’y aurait pas de logique si ce n’est pas une annonce prophétique de la mort du Fils‭. ‬

Le titre des psaumes quand il est rattaché à lamnatsea’h‭ ‬למנצח‭ ‬parle de musique et de compositeur ici Lédavid=de David‭ (‬psaume de David‭).‬

Selon d’autres sources‭, ‬le mot almot‭, ‬n’a rien a voir avec‭ ‬«jeunes filles‭ ,‬vierges»‭, ‬mais veut dire entre autres‭, ‬«fortement»‭.‬ D’autre part Dieu a envoyé son Fils pour « blanchir » nos péchés.

Laban לָבַן signifie‭ ‬«faire des briques»‭, ‬«rendre blanc»‭, ‬«blanchir»‭.‬

Et‭ ‬labèn‭, ‬selon le judaisme veut dire‭ (‬entre autres definitions‭): ‬un instrument de musique tel que‭ ‬«nevel»‭, ‬higit»‭.‬

Almot‭, ‬veut dire aussi‭ ‬«la jeunesse»‭ (‬période de l’adolescence‭)‬

D’autre part‭, ‬almot peut également être le nom d’une personne‭, ‬car cela se traduit aussi par‭ ‬«un musicien»‭ (‬un artiste musical‭).‬

Il est vrai que pour certains le psaume 9‭ ‬et 10‭ ‬sont un seul psaume et le psaume 10‭ ‬a la fin traite de la souffrance‭, ‬de la persécution‭, ‬mais pas dans une mesure où on peut rattacher là aussi l’expression almot laben d’une manière spécifique‭.‬

Certains rabbins‭, ‬des sages d’Israël‭, ‬coupent le mot en 2‭ ‬et au lieu de‭ ‬«almot»‭, ‬ils pensent plutôt‭ ‬עַל–מוּת‭ ‬«Al-mout»‭  = ‬«au sujet de la mort de‭.‬»

Puisqu’on parle du Fils‭, ‬ici on peut y voir clairement une prophétie sur la mort du Fils de Dieu‭, ‬Yeshoua Mashia’h‭.‬

Mizmor‭ – ‬Psaume‭ ‬

Comme on peut le voir dans les racines‭, ‬le‭ ‬«Psaume»‭ ‬Mizmor ce n’est pas seulement un cantique ou une louange à Dieu‭, ‬c’est aussi un lieu de combat spirituel et aussi un outil pour nous émonder‭, ‬pour nous‭ ‬«élaguer»‭. ‬Si ce Psaume est destiné à préparer David et son corps d’armée à la guerre‭, ‬alors ce Psaume nous parle aussi de la préparation au combat spirituel‭.‬

Le‭ ‬«Psaume»‭ ‬מִזְמוֹר‭ ‬mizmor‭ ‬4210‭ ‬est une contraction de mi‭+ ‬zamar‭ ‬זָמַר‭ ‬2167‭, ‬2168

«mi»‭ : ‬en provenant de‭ ‬«zamar»‭ : ‬taille‭, ‬élagage psaume‭, ‬cantique‭, ‬mélodie‭, ‬chant‭, ‬cantique‭ (‬pour rappel‭, ‬on trouve aussi dans la bible‭ ‬d’autres mots‭ :‬‭ ‬shiggaïon‭ ‬שִׁגָּיוֹן‭ (‬complainte Ps.7‭), ‬mikhttam‭ ‬מִכְתָּם‭ (‬hymne Ps.56‭), ‬shiyr‭ ‬שִׁיר‭ (‬cantique Ps.121‭, ‬126‭)) ‬ou‭ ‬maskkiyl‭ ‬מַשְׂכִּיל‭ (‬instruction‭).‬

On se trouve en présence de 2‭ ‬racines primaires‭ :‬

Racine primaire‭ : ‬2167‭ ‬zamar‭ ‬זָמַר‭ ‬avec l’idée de‭ ‬frapper avec les doigts‭,‬‮ ‬chanter‭, ‬célébrer‭, ‬louanges‭, ‬instruments‭, ‬faire retentir‭, ‬chanter en parlant en paroles coupées‭, ‬comptées et mesurées‭, ‬chanter des louanges‭, ‬faire de la musique‭, ‬jouer d’un instrument de musique‭, ‬jouer‭.‬

Racine primaire‭  ‬2168‭ ‬zamar‭ ‬זָמַר‮ ‬‭-‬‮ ‬tailler‭, ‬élaguer‭ (‬3‭ ‬‮ ‬occurrences‭) ‬comme dans le passage suivant‭ : ‬

Lévitique 25‭ : ‬3‭ ‬«Pendant six années tu ensemenceras ton champ‭, ‬pendant six années tu tailleras‭ (‬Zamar‭) ‬ta vigne‭; ‬et tu en recueilleras le produit‭.‬»

On pourrait dire qu’un psaume signifie‭ ‬«en venant de l’élagage»‭  ‬et dont on a un instrument typique‭ ‬«serpe»‭, ‬«couteau à élaguer» מַזְמֵרָה‭ ‬ 4211‭ ‬mazmerah‭,‬‮ ‬ce mot‮ ‬provenant de la même racine‭ ‬«zamar»‭ ‬2168‭, ‬ce signifie‮ ‬«serpe»‭, ‬«couteau à élaguer»‭.‬

L’hébreu fait un lien entre le fait de louer le Seigneur par les Psaumes et le fait d’être‭ ‬«taillé»‭, ‬«élagué»‭. ‬Pour que notre vie porte du fruit‭, ‬Dieu utilise la nature pour montrer comment nous devons être taillés pour porter toujours plus de fruit et les Psaumes sont comme un outil pour ça‭.‬

Esaïe 2‭ : ‬4‭ ‬Il sera le juge des nations‭, ‬l’arbitre d’un grand nombre de peuples‭. ‬De leurs glaives ils forgeront des hoyaux‭, ‬et de leurs lances des serpes‭ (‬Mazmerah‭): ‬Une nation ne tirera plus l’épée contre une autre‭, ‬et l’on n’apprendra plus la guerre‭.‬

Ce passage indique que quand la guerre contre les puissances des ténèbres est terminée‭, ‬alors un autre‭ ‬«combat»‭ ‬commence‭, ‬celui de la chair et de l’esprit où le glaive de Dieu va nettoyer nos vies pour nous faire porter toujours plus de fruit‭ ‬

«de David»

Une fois de plus‭, ‬comme nous l’avons déjà vu à plusieurs reprises dans d’autres Psaumes‭, ‬ce Psaume n’est pas seulement écrit‭ ‬«par»‭ ‬David mais il est adressé‭  ‬«à»‭ ‬David puisque‭ ‬«ledavid»‭ ‬signifie‭ ‬«pour»‭ ‬David‭, ‬«à l’attention de David»‭.‬

David‭  ‬peut s’écrire de différentes manières‭ : ‬soit‭ ‬«dowd»‮ ‬דֹּוד‭ ‬ou‭ ‬«dod»‭ ‬דֹּד‭ ‬‭- ‬soit‭ ‬david‭  ‬‭ ‬דָּוִד‭ ‬ou encore‭ ‬daviyd ‭ ‬דָּוִיד

La lettre dalet a évolué au cours des siècles en passant du proto-sémitique‭, ‬au proto hébraïque‭, ‬puis au phénicien puis enfin à‭ ‬l’hébreu classique‭. ‬

D’autres mots viennent de la même racine comme p.ex‭. ‬דּוּד‭ ‬un nom masc‭. :‬‮ ‬chaudron‭, ‬corbeille‭, ‬vase‭, ‬panier‭, ‬pot‭, ‬jarre‭, ‬bouilloire‭. ‬Le style d’écriture‭ ‬דֹּוד‭ ‬ou‭ ‬דֹּד‭ ‬vient d’une racine du sens de‭ ‬bouillir‮ ‬‭-‬‮ ‬bien-aimé‭, ‬oncle‭, ‬amour‭, ‬parent‭, ‬amant‭, ‬oncle‭, ‬frère du père‭, ‬cousin‭.‬‭ ‬David est appelé aussi‭ ‬«‭ ‬celui qui est aimé»‭, ‬les amours‭, ‬plaisir‭. ‬A l’époque de l’alphabet protosinaïtique‭, ‬la lettre dalet ancienne était un triangle‭. ‬Le nom de David s’écrivait avec deux triangles juxtaposés‭. ‬C’est de là que proviennent les 2‭ ‬triangles réunis dans le magen David et qui signifient en réalité le nom de David‭. ‬Et puis‭ ‬douwd‭ ‬דּוּד‭ ‬est un autre mot qui nous parle de‭ ‬«réceptacle»‭ ‬comme la fabrication du Divin Potier‭, ‬c’est-à-dire un chaudron‭, ‬une corbeille‭, ‬un vase‭, ‬un panier‮ ‬‭; (‬7‭ ‬occurrences‭).‬

‭    ‬1‭.      ‬pot‭, ‬jarre‭, ‬panier‭, ‬bouilloire‭.‬

‭    ‬2‭.      ‬panier‭.‬

Le Roi David est par excellence celui‭ ‬d’où sortira le‭ ‬«Fils de David»‭ ‬Quoi de plus naturel de l’appeler ainsi puisque c’est de ce‭ ‬«vase»‭ ‬là que sortira l’huile d’olive pressée au pressoir‭.‬

En conclusion‭, ‬ce psaume commence par un point de départ‭, ‬l’annonce de la venue du Fils

Au chef des chantres‭, ‬au sujet de la mort du fils‭, ‬psaume de David‭ ‬

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *