«Au chef des chantres. Sur meurs pour le fils. Psaume de David». On va retrouver, cachés dans cette phrase, les 3 aspects du Messie : sa venue en tant que souverain sacrificateur, en tant que prophète et en tant que roi d’Israël ! Le livre aux hébreux décrit les 2 onctions du Messie : « Hébreux 7:1 « En effet, ce Melchisédek, roi de Salem, sacrificateur du Dieu Très-Haut,-qui alla au-devant d’Abraham lorsqu’il revenait de la défaite des rois, qui le bénit ».
Tout au long de sa vie terrestre, Yeshoua a démontré son onction de prophète de Dieu. Dans le Psaume 9, pour commencer, ce Psaume est basé sur la victoire, sur la direction du peuple, c’est le roi. Puis il y a le sang, c’est le sacrificateur. La victoire, parce que le «chef des chantres» est celui qui excelle en tout, qui dirige des hommes et aussi parce que son titre est lié au sang. Ce Psaume est écrit par David (c’est pour ça qu’on dit que c’est le psaume «de» David») et pour David à cause de la lettre préfixe lamed car c’est Dieu qui inspire son serviteur. C’est le prophète. C’est aussi une préfiguration du Messie où tout a été fait par Lui et pour Lui.
לַ֭מְנַצֵּחַ עַלְמ֥וּת לַבֵּ֗ן מִזְמ֥וֹר לְדָוִֽד׃ | lamnatstsea’h almout laben mizmor ledavid | 1 Au chef des chantres. Sur meurs pour le fils Psaume de David. |
Au chef des chantres «lamnatstsea’h»
Comme on la déjà vu dans les Psaumes 20, 66, 67 «lamnatstsea’h» est composé de «la+me+natsah» avec la racine 5331 netsah נֶצַח ou נֵצַח est un nom masculin dominé par la lettre noun (le poisson) et la lettre tsadé (le juste). La dernière lettre le «het» (le péché) est reléguée à la fin dans le passé. Netsah signifie pour toujours, éternité, sans cesse, continuer, à jamais, éternel, éternellement, à perpétuité, constamment, continuel, force, éminence, victoire, durable, éternité, gloire ; (43 occurrences). Avec la voyelle tséré נֵ sous la 1ère lettre noun (poisson) on prononce (nééétsah); par contre avec la voyelle ségol נֶ (on prononce rapidement nétsah). La durée d’émission est différente suivant les cas. Soit il est important de s’attarder sur le poisson soit il vaut mieux plutôt s’attarder sur le juste.
On regroupe ces significations en 4 parties
a. éminence (qualité).
b. durabilité de la vie (prolonger ses jours).
c. durée dans le temps, perpétuel, continuel, jusqu’à la fin. (action longue jusqu’à la fin)
d. éternel, à jamais, perpétuité, pour jamais. (éternelle)
La fonction de chantre et de direction d’une assemblée touche au sang
5332 Netsah נֵצַח probablement identique à 5331, à travers l’idée de brillance de la couleur nom masc. : jus, jus du raisin, sang, sang coagulé (fig.). (2 occurrences).
Ensuite on a le mot Mizmor «Psaume» dont le lien étonnant avec l’élagage et la taille nous ramène aux fruits que nous devons porter si seulement nous sommes «taillés».
עַלְמ֥וּת לַבֵּ֗ן almout laben «Sur meurs pour le fils»
עַלְמ֥וּת Almout est pratiquement le même mot que 5961 Alamowth עֲלָמֹות nom féminin pluriel « jeunes filles », « voix de soprano », terme musical des Psaumes.
Le singulier est 5959 almah עַלְמָה un nom féminin: jeune fille, jeune femme ; (7 occurences) : soit une vierge, soit une jeune fille, soit une jeune femme en âge de se marier, ou encore une fille nouvellement mariée, vierge ou pas.
Almah (la jeune fille) vient de 5958 elem עֶלֶם nom masc. (le jeune homme) qui vient de 5956 alam עָלַם une racine primaire cacher, se cacher, s’apercevoir, prendre garde, remarquer, détourner le regard, se détourner, fermer (les yeux), obscurcir, dissimuler, se dérober ; (28 occurrences).
–> cacher, dissimuler, être caché, être dissimulé, être secret.
On trouve cette racine pour la première fois en Lévitique 4 : 13 «Si c’est toute l’assemblée d’Israël qui a péché involontairement et sans s’en apercevoir (‘Alam), en faisant contre l’un des commandements de l’Eternel des choses qui ne doivent point se faire et en se rendant ainsi coupable»
Chouraqui traduit le texte ainsi :
«Au chorège. Nubiles de Labén. Chant. De David.» et en effet alamoth (pluriel de «alma») c’est «jeunes filles», ou encore «jeunesse» ce qui est traduit par Chouraqui comme «nubiles».
Ces chants sont destinés à être entonnées par des jeunes filles, des vierges nubiles en âge de se marier.
Les Bibles occidentales telle la Bible Darby en français donnent sans autre mot d’explication :
«1 Au chef de musique. Sur Muth-Labben. Psaume de David.»
Le mot «alamouth» ou «alamot» signifie aussi «sur la mort», sur la mort pour le fils (LABEN)- et c’est dans ce sens là qu’on peut dire que le chant parle soit de la mort qui est «vers» le fils, ou «pour le fils» soit c’est fort probable qu’il s’agit ici d’indiquer comment doit être interprété le psaume «les jeunes filles», c’est-à-dire au niveau de la voix «soprano». il reste tout de même cette interrogation selon laquelle il n’y aurait pas de logique si ce n’est pas une annonce prophétique de la mort du Fils.
Le titre des psaumes quand il est rattaché à lamnatsea’h למנצח parle de musique et de compositeur ici Lédavid=de David (psaume de David).
Selon d’autres sources, le mot almot, n’a rien a voir avec «jeunes filles ,vierges», mais veut dire entre autres, «fortement». D’autre part Dieu a envoyé son Fils pour « blanchir » nos péchés.
Laban לָבַן signifie «faire des briques», «rendre blanc», «blanchir».
Et labèn, selon le judaisme veut dire (entre autres definitions): un instrument de musique tel que «nevel», higit».
Almot, veut dire aussi «la jeunesse» (période de l’adolescence)
D’autre part, almot peut également être le nom d’une personne, car cela se traduit aussi par «un musicien» (un artiste musical).
Il est vrai que pour certains le psaume 9 et 10 sont un seul psaume et le psaume 10 a la fin traite de la souffrance, de la persécution, mais pas dans une mesure où on peut rattacher là aussi l’expression almot laben d’une manière spécifique.
Certains rabbins, des sages d’Israël, coupent le mot en 2 et au lieu de «almot», ils pensent plutôt עַל–מוּת «Al-mout» = «au sujet de la mort de.»
Puisqu’on parle du Fils, ici on peut y voir clairement une prophétie sur la mort du Fils de Dieu, Yeshoua Mashia’h.
Mizmor – Psaume
Comme on peut le voir dans les racines, le «Psaume» Mizmor ce n’est pas seulement un cantique ou une louange à Dieu, c’est aussi un lieu de combat spirituel et aussi un outil pour nous émonder, pour nous «élaguer». Si ce Psaume est destiné à préparer David et son corps d’armée à la guerre, alors ce Psaume nous parle aussi de la préparation au combat spirituel.
Le «Psaume» מִזְמוֹר mizmor 4210 est une contraction de mi+ zamar זָמַר 2167, 2168
«mi» : en provenant de «zamar» : taille, élagage psaume, cantique, mélodie, chant, cantique (pour rappel, on trouve aussi dans la bible d’autres mots : shiggaïon שִׁגָּיוֹן (complainte Ps.7), mikhttam מִכְתָּם (hymne Ps.56), shiyr שִׁיר (cantique Ps.121, 126)) ou maskkiyl מַשְׂכִּיל (instruction).
On se trouve en présence de 2 racines primaires :
Racine primaire : 2167 zamar זָמַר avec l’idée de frapper avec les doigts, chanter, célébrer, louanges, instruments, faire retentir, chanter en parlant en paroles coupées, comptées et mesurées, chanter des louanges, faire de la musique, jouer d’un instrument de musique, jouer.
Racine primaire 2168 zamar זָמַר - tailler, élaguer (3 occurrences) comme dans le passage suivant :
Lévitique 25 : 3 «Pendant six années tu ensemenceras ton champ, pendant six années tu tailleras (Zamar) ta vigne; et tu en recueilleras le produit.»
On pourrait dire qu’un psaume signifie «en venant de l’élagage» et dont on a un instrument typique «serpe», «couteau à élaguer» מַזְמֵרָה 4211 mazmerah, ce mot provenant de la même racine «zamar» 2168, ce signifie «serpe», «couteau à élaguer».
L’hébreu fait un lien entre le fait de louer le Seigneur par les Psaumes et le fait d’être «taillé», «élagué». Pour que notre vie porte du fruit, Dieu utilise la nature pour montrer comment nous devons être taillés pour porter toujours plus de fruit et les Psaumes sont comme un outil pour ça.
Esaïe 2 : 4 Il sera le juge des nations, l’arbitre d’un grand nombre de peuples. De leurs glaives ils forgeront des hoyaux, et de leurs lances des serpes (Mazmerah): Une nation ne tirera plus l’épée contre une autre, et l’on n’apprendra plus la guerre.
Ce passage indique que quand la guerre contre les puissances des ténèbres est terminée, alors un autre «combat» commence, celui de la chair et de l’esprit où le glaive de Dieu va nettoyer nos vies pour nous faire porter toujours plus de fruit
«de David»
Une fois de plus, comme nous l’avons déjà vu à plusieurs reprises dans d’autres Psaumes, ce Psaume n’est pas seulement écrit «par» David mais il est adressé «à» David puisque «ledavid» signifie «pour» David, «à l’attention de David».
David peut s’écrire de différentes manières : soit «dowd» דֹּוד ou «dod» דֹּד - soit david דָּוִד ou encore daviyd דָּוִיד
La lettre dalet a évolué au cours des siècles en passant du proto-sémitique, au proto hébraïque, puis au phénicien puis enfin à l’hébreu classique.
D’autres mots viennent de la même racine comme p.ex. דּוּד un nom masc. : chaudron, corbeille, vase, panier, pot, jarre, bouilloire. Le style d’écriture דֹּוד ou דֹּד vient d’une racine du sens de bouillir - bien-aimé, oncle, amour, parent, amant, oncle, frère du père, cousin. David est appelé aussi « celui qui est aimé», les amours, plaisir. A l’époque de l’alphabet protosinaïtique, la lettre dalet ancienne était un triangle. Le nom de David s’écrivait avec deux triangles juxtaposés. C’est de là que proviennent les 2 triangles réunis dans le magen David et qui signifient en réalité le nom de David. Et puis douwd דּוּד est un autre mot qui nous parle de «réceptacle» comme la fabrication du Divin Potier, c’est-à-dire un chaudron, une corbeille, un vase, un panier ; (7 occurrences).
1. pot, jarre, panier, bouilloire.
2. panier.
Le Roi David est par excellence celui d’où sortira le «Fils de David» Quoi de plus naturel de l’appeler ainsi puisque c’est de ce «vase» là que sortira l’huile d’olive pressée au pressoir.
En conclusion, ce psaume commence par un point de départ, l’annonce de la venue du Fils
Au chef des chantres, au sujet de la mort du fils, psaume de David