Dieu dirige « ses pas » צַעֲדוֹ tsaado sur le chemin. Le mot « pas » ici c’est tsaad et ça vient des « conduits » des chandeliers par lesquels on fait passer l’huile. Bizarre n’est-ce pas? Ce mot vient de 6804 tsantarah צַנְתָּרָה– conduit, tuyau de remplissage de lampe à huile. Une racine צִנּׄור nous parle de tuyau creux.
Autrement dit lorsque Dieu nous dit qu’il dirige nos « pas » il est en train de fabriquer en nous, un tube pour y faire passer l’huile du chandelier, autrement dit l’huile du Saint-Esprit. Le lien est apparemment sans relation mais s’il dirige nos pas ce n’est certes pas qu’il nous donne une capacité de mieux marcher sur le Chemin mais c’est tout simplement qu’il fait de nous des personnes qui se laissent façonner, des réceptacles utiles pour leur Maître.
Vous pouvez toujours déclarer de votre bouche tout ce que vous voulez afin de « paraître » devant les autres mais si l’huile ne passe même pas à cause de tubulures à huile trop serrés ou cabossés l’huile du Saint-Esprit ne passera pas non plus.
Lorsque Dieu dirige les pas de l’homme, Il lui fait faire ce qui est convenable, il j’appète, il le prépare, il le met en sécurité et surtout il l’établit, le fixe, l’accomplit, l’affermit.
3559 kouwn כּוּן
une racine primaire : arrêter, apprêter, préparer, convenable, avoir fondé, être prêt, fortifié, établir, affermir, de pied ferme, choisir, reposer, diriger, sécurité, certain, certitude, préparatifs, appliquer, procurer, … ; (219 occurences).
1. être ferme, être stable, être établi.
a. (Nifal).
1. être posé, établi, fixé.
a. être fermement établi.
b. être stable, être sûr, être durable.
c. être fixé, être sûrement déterminé.
2. être dirigé bien droit, être constant (sens moral).
3. préparer, être prêt.
4. être préparé, être arrangé, être décidé.
b. (Hifil).
1. établir, fixer, accomplir, faire, rendre ferme.
2. préparer, pourvoir, fournir.
3. diriger vers (sens moral).
4. arranger, ordonner.