Ce jeu de mot « Mieux vaut le renom que l’huile fine » nous amène à plusieurs réflexions. La « renommée » (le « Nom ») est dans la Bible quelque chose de si important pour Dieu qu’elle met en balance la vie avec la mort et le salut éternel. Certains aujourd’hui, cherchent le Saint-Esprit pour eux-même avant la sanctification, d’autres encore à cause de leur comportement ou de leur vie de péché risquent de tout perdre le dernier jour. Bonnes ou moins bonnes, les traductions sont multiples et variées et même Chouraqui nous déçoit.
Au départ « tov shem mishemen tov » signifie littéralement :
« un bon nom provient d’une bonne huile »
On pourrait traduire littéralement ainsi « la bonne réputation provient du fait qu’on est rempli du Saint-Esprit ».
Qu’en est-il réellement ?
ט֥וֹב שֵׁ֖ם מִשֶּׁ֣מֶן ט֑וֹב וְי֣וֹם הַמָּ֔וֶת מִיּ֖וֹם הִוָּלְדֽוֹ׃
LSG : 1 Une bonne réputation vaut mieux que le bon parfum, et le jour de la mort que le jour de la naissance.
Semeur : « Mieux vaut un bon renom qu’un parfum raffiné, et le jour de sa mort est préférable à celui de sa naissance. »
Segond 21 : « Une bonne réputation vaut mieux qu’un bon parfum, et le jour de la mort que le jour de la naissance. »
Chouraqui 1987 « Mieux vaut bon renom que bonne huile, et le jour de la mort que le jour de sa naissance. »
« Tov shem mi-shemen Tov »
L’adjectif TOV : BON
2896 tov טוֹב
bon, bonne, bons, pur, bien, belles, heureuse, plaire, mieux, beau, favorable, agréable, bien-être, bonheur, excellent, joie, meilleur, avoir raison, bonté, tranquillement, grâce, égayé
–> En tant qu’adjectif :
bon, agréable, plaisant. (agréable aux sens, agréable à une haute nature, bon, excellent dans sa qualité, riche, de grande valeur, meilleur (comparatif), heureux, prospère, bonne compréhension.
–> En tant que nom
une bonne chose, un bienfait, le bien-être, la prospérité, le bonheur.
Ce mot vient de la racine primaire 2895 towb טוֹב [יָטַב] verbe : faire du bien, être bien, trouver bon
Le Nom
8034 shem שֵׁם
un mot primaire (peut-être de 7760 à travers l’idée de position définie et en évidence nom masc. le nom, des noms, il donna, qui furent fameux, nommée, appelé, on t’appellera, les mêmes (noms)
On va trouver dans ces définitions : le nom, le fait de nommer les personnes, le fait de la réputation, la renommée ou la gloire avec en premier le Nom qui désigne Dieu.
Il est aussi question dans certains textes du « souvenir », du « monument ».
Mishemen מִשֶּׁ֣מֶן
MI+SHEMEN
Mi est la préposition « en provenance de »
Shemen c’est l’huile
8081 shemen שֶׁמֶן ; n m de l’huile, à l’huile, le gras, l’embonpoint, l’huile d’olive pure broyée ou concassée au mortier, meilleure que celle des olives pressées ou foulées, l’huile du Chandelier.
1. comme produit de base, médicament ou onguent.
2. pour l’onction des ustensiles et de l’ensemble des éléments composant le Tabernacle, ainsi que celle des sacrificateurs. Cette huile pour l’onction sainte était une préparation composée, d’ouvrage de parfumeur.
c. gras, fertile (d’une bonne terre, de vallées) (métaph.).
Ce mot vient de 8080 shaman שָׁמֵן
une racine primaire être devenu gras, s’engraisser, rendre insensible
Autrement dit : si on a de l’huile en abondance, c’est-à-dire si on est rempli du Saint-Esprit, alors le reste suivra avec la renommée et le fait de rechercher le SHEM, rechercher le NOM de Yeshoua, rechercher la Gloire du Père.
Dans la suite du verset on peut y voir que le jour de la mort (de Yeshoua, le Nom au dessus de tous noms) est préférable à celui de sa naissance.