300 000 exemplaires de cette nouvelle bible en persan moderne devraient être bientôt imprimés par Elam Ministries et Wycliffe.
Ils ont travaillé dix-huit ans à son élaboration. La première bible intégralement traduite en persan moderne est désormais sortie à Londres et en Turquie. Ce sont les éditeurs Elam Ministries et Wycliffe Bible Translators qui sont à l’origine du projet. Un projet du nom Michaelian, en souvenir de Tateos Michaelian qui a été abattu, il y a 20 ans en raison de sa foi. Il était connu comme l’un des plus remarquables traducteurs de la Bible en Iran. Certains des premiers contributeurs à ce projet sont également morts en martyrs en raison de leur foi. Le jour du lancement de cette bible, des membres de la famille des martyrs ainsi que leurs amis ont reçu un exemplaire. C’est le cas de Rashin Soodman qui a perdu son père dans les années 1990. Pour Rashin, la disparition de son père a été un événement terrible. Le lancement de cette Bible devient donc l’accomplissement de l’un de ses rêves, plus encore une réponse à ses prières. Elam Ministries souhaiterait en imprimer et en distribuer au moins 300.000 exemplaires au cours des trois prochaines années. Et ce, malgré les restrictions du gouvernement iranien. Un gouvernement qui semble de plus en plus amer quant à la croissance de l’Eglise. Aujourd’hui, on compte en Iran 450 000 chrétiens, qu’ils soient Assyriens, Arméniens ou d’origine musulmane. C’est pourquoi, les activités chrétiennes sont restreintes en Iran, surtout quand elles se produisent en persan. Les sites internet, les médias sont contrôlés, et beaucoup de pasteurs sont arrêtés. Par exemple, les 1er et 2 septembre 2014, 5 chrétiens ont été arrêtés à Ispahan en Iran. Trois autres pasteurs ont été dernièrement accusés du délit de : « répandre la corruption sur la Terre ». Ces accusations sont d’autant plus inquiétantes qu’elles sont passibles de la peine de mort en Iran.