Voici une vidéo du rabbi Toni Sperandeo qui vit en Israël à Kfar Saba. Lui et son épouse Orna ont fait leur aliyah il y a plusieurs années. Avec son assemblée Ha Maayan, ils ont été sur les lieux du massacre du 7 octobre pour prier et intercéder pour que le Seigneur vienne en aide aux familles endeuillées, aux rescapés qui sont dans des états désastreux ; certains ne supportant plus leur douleur se suicident.
Ils intercèdent également afin de pouvoir pardonner, c’est loin d’être facile mais totalement admirable.
Il est important d’intercéder pour Israël et pour Gaza afin que ceux qui ne connaissent pas encore Yeshoua puissent le rencontrer.
Merci pour vos prières.

Un jeu de mots nous montre la pédagogie divine : « Il n’est donc pas question pour l’homme de vouloir ou de courir, mais de Dieu qui fait miséricorde » C’est ce que nous montre le passage de Romains 9:16.

Le passage donné dans nos versions du NT est plus « doux » que ce que veut bien nous montrer le Seigneur. La réalité semblerait être plus carrée : 

Romains 9:16 « Ainsi donc, cela ne dépend ni de celui qui veut, ni de celui qui court, mais de Dieu qui veut« 

וּמִפְּנֵי זֶה אֵין הַדָּבָר בְּיַד הָרֹצֶה וְלֹא בְּיַד הָרָץ כִּי אִם־בְּיַד אֱלֹהֵי הַחֲנִינָה׃

Dans la version du NT, on peut lire « oumipné zeh ein hadavar beyad harotseh velo beyad harats kiy im beyad elohé ha’haniynah »

Ce dernier mot ha’haniynah pourrait être retranscrit avec une autre expression  « osé ratson » c’est-à-dire « il fait sa volonté » :  « Il n’est donc pas question de l’homme qui veut ou qui court, mais de Dieu qui veut« 

Il veut= rotsé;

Il court= routs,

Il fait miséricorde = osé ratson

On trouve plusieurs mots pour miséricorde. L’un d’entre eux est

7522 ratsown  רָצֹון ou ratson  רצן

vient de 7521 un nom masculin qui peut être traduit par plaisir, délices, faveur, bonne volonté, acceptation, volonté, complaisance, contentement, agrément, joie.

Strong propose méchanceté, être favorable, obtenir faveur, être agréé, grâce, faveur, plein gré, volonté, plaire, bienveillance, souhait, désir, miséricorde ; (56 occurrences). 

La racine primaire est

7521 ratsah רָצָה [רָצָא]

une racine primaire accueillir, recevoir favorablement, être agréé, jouir, payer, agréer, être agréable, rentrer en grâce, être favorable, vouloir (faire régner), attachement, aimer (la droiture), avoir la joie, être assailli, être propice, mettre son plaisir, se plaire, prendre plaisir, chérir, approuver, expier, attachement, bien recevoir ; (57 occurences).

1. avoir du plaisir avec, être favorable, accepter favorablement.

a. (Qal).

1. se plaire à, être favorable à.

2. accepter.

3. avoir plaisir, être déterminé.

4. rendre acceptable, satisfaire.

5. plaire à, contenter.

b. (Nifal) être accepté, être plaisant à.

c. (Piel) rechercher les faveurs de.

d. (Hifil) plaire à.

e. (Hitpael) se rendre acceptable ou plaisant.

Et enfin le verbe courir

7519 ratsa רָצָא

une racine primaire courir ; (1 occurrence).

Ez 1.14 « Et les animaux couraient et revenaient comme la foudre. »

וְהַחַיּ֖וֹת רָצ֣וֹא וָשׁ֑וֹב כְּמַרְאֵ֖ה הַבָּזָֽק׃

 

Développement à partir de l’Ephéméride des jeux de mots du Nouveau Testament 

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *