Voici une vidéo du rabbi Toni Sperandeo qui vit en Israël à Kfar Saba. Lui et son épouse Orna ont fait leur aliyah il y a plusieurs années. Avec son assemblée Ha Maayan, ils ont été sur les lieux du massacre du 7 octobre pour prier et intercéder pour que le Seigneur vienne en aide aux familles endeuillées, aux rescapés qui sont dans des états désastreux ; certains ne supportant plus leur douleur se suicident.
Ils intercèdent également afin de pouvoir pardonner, c’est loin d’être facile mais totalement admirable.
Il est important d’intercéder pour Israël et pour Gaza afin que ceux qui ne connaissent pas encore Yeshoua puissent le rencontrer.
Merci pour vos prières.

Jeux de mots bibliques : Jean 1:29

Lorsque Yo’hanan hamatbil, (Jean Baptiste), en désignant Yeshoua comme étant « l’agneau de Dieu », le texte donne un jeu de mots  « Hinnéh Seh » et « Hannosé ».

Dans le verset précédent, les pharisiens s’attendaient à la venue du Messie sous une certaine forme, peut-être Elie ou peut-être un autre prophète, 24 Ceux qui avaient été envoyés étaient des pharisiens. 25 Ils lui firent encore cette question : Pourquoi donc baptises-tu, si tu n’es pas le Mashia’h, ni Elie, ni le prophète ?

« Le lendemain, il vit Yeshoua venant à lui, et il dit : Voici l’Agneau de Dieu, qui ôte le péché du monde. »

וַיְהִי מִמָּחֳרָת וַיַּרְא אֶת־יֵשׁוּעַ בָּא אֵלָיו וַיֹּאמַר הִנֵּה שֵׂה הָאֱלֹהִים הַנֹּשֵׂא אֶת־חַטַּאת הָעוֹלָם׃

Vayéhiy mima’horath vayaré eth Yeshoua ba elaïv vayyomar hinnéh seh haelohiym hannosé eth ‘hattat haolam

Voici l’agneau (seh) de Dieu se dit Hinneh Seh

L' »agneau » se dit en hébreu « séh » 7716 ou sey שֶׂה ou שֵׂי vient probablement de 7582 à travers l’idée d’être emmené pour paître, agneau, menu bétail, brebis, élément d’un troupeau, mouton, chèvre, jeune brebis, jeune chèvre.

Et puis la suite « qui enlève » peut se dire: ha-nossé, « qui enlève le péché du monde » (Ha nossé ‘hattat haolam)

Le sens de la racine, est « l’agneau qui pardonne », qui « accorde une grâce »

5375 nasa נָשָׂא ou nacah נָסָה

une racine primaire : supporter, soulever, lever, élever, pardonner, prendre, suffire, accorder une grâce, être chargé, porter, supporter, transporter, prendre, soutenir, endurer, prendre, emmener.

Jean Baptiste semble indiquer ici que si le Messie viendra bien un jour en tant que Seigneur victorieux pour délivrer son peuple de ses ennemis, que le temps pour l’instant n’est pas à la victoire mais plutôt à la notion de rachat du péché et de grâce pour le pardon des péchés. Si les pharisiens attendaient selon les Ecritures, la venue d’un Seigneur qui les délivreraient de leurs ennemis physiques, ils n’y étaient pas du tout en ce qui concerne la venue d’un Sauveur pour les délivrer de leurs péchés à eux. 

Aujourd’hui c’est encore et toujours le même problème que vivent les chrétiens : ils espèrent en un Sauveur qui leur accordera tout ce qu’ils lui demanderont mais qui ne sont pas près à lever le petit doigt pour le servir en tant que Maître et Seigneur.

Adaptation du site http://performance.objectif-transmission.org sur les « Ephémérides des jeux de mots du Nouveau Testament »

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *