Voici une vidéo du rabbi Toni Sperandeo qui vit en Israël à Kfar Saba. Lui et son épouse Orna ont fait leur aliyah il y a plusieurs années. Avec son assemblée Ha Maayan, ils ont été sur les lieux du massacre du 7 octobre pour prier et intercéder pour que le Seigneur vienne en aide aux familles endeuillées, aux rescapés qui sont dans des états désastreux ; certains ne supportant plus leur douleur se suicident.
Ils intercèdent également afin de pouvoir pardonner, c’est loin d’être facile mais totalement admirable.
Il est important d’intercéder pour Israël et pour Gaza afin que ceux qui ne connaissent pas encore Yeshoua puissent le rencontrer.
Merci pour vos prières.

Osée 6:6

Un des passages les plus connus et en même temps le moins connu que nous donne la Bible remet en question les sacrifices qui sont pourtant indispensables pour être « pardonné », pour être sous « l’expiation » du sang, ordonné par la loi de Moïse. Ici, il est bien sûr question de sacrifices, mais l’idée serait plutôt de « coutume de sacrifice » ce qui est tout-à-fait différent. D’autre part la connaissance de l’Eternel survole un large panel de situations et de compréhensions.

ו כִּי חֶסֶד חָפַצְתִּי, וְלֹאזָבַח; וְדַעַת אֱלֹהִים, מֵעֹלוֹת

Kiy hesed haphatsttiy, velo-zavah ; vedaat elohiym, meolot

«6 C’est que je prends plaisir à la bonté et non au sacrifice, je préfère la connaissance de Dieu aux holocaustes (Sefarim)

«Car je suis favorable (j’agrée, j’aime, j’ai de l’affection)  (2654 haphets חָפֵץ aimer, favorable, plaire, vouloir, disposé, affection, plaisir, faveur, désir, plier, agréer, se complaire, volonté, agréable, déplaire)

à la miséricorde (bienveillance, compassion) (2617 heced חֶסֶד  vient de 2616 /hacad חָסַד se montrer bon/ n m  grâce, miséricorde, bienveillance, bonté, amour, attachement, faveur, affection, piété, compassion, bienfaiteur, aimables, clémence, éclat, bien, bon, infamie, honte) 

et non les sacrifices (vient de la racine זָבַח «avoir coutume de sacrifier»

et la connaissance de Dieu et non les offrandes en élévation  (1847 daath דַּעַת n m/f connaissance, savoir, dessein, involontairement, sans intention, vouloir, connaître, vérité, intelligence, aveuglement, folie, science, réflexion, sagesse, … ; (93 occurences).

      a.      perception, adresse.

      b.      discernement, compréhension, sagesse.

La connaissance DAATH vient du verbe  yada  יָדַעדָּעָה

Le principe ici c’est que la connaissance de l’Eternel soit

savoir : il faut savoir qui est Dieu

connaître : il faut connaître intimement Dieu comme une femme connaît son mari

reconnaître : il faut savoir reconnaître la voix de Dieu, son Esprit, sa Présence 

  apprendre : il faut être apte à se soumettre à un apprentissage et apprendre de Dieu

connaissance : il faut avoir le don de connaissance

soin : il faut soigner sa relation avec son Dieu

choisir : il faut faire des choix lorsqu’on est avec Dieu

s’apercevoir

ignorer

voir : il faut avoir le discernement (la vue spirituelle)

habile : il faut avoir de l’habileté dans ce qu’Il nous a confié

trouver : il faut trouver la perle de grande valeur

comprendre : il faut comprendre les choses difficiles

être certain : il faut être certain de ce qu’on croit et ne pas être balloté à tout vent de doctrine

découvrir : il faut apprendre à découvrir un monde nouveau

Et enfin si on traduit littéralement on pourrait dire aussi vedaat elohiym, meolot  « la connaissance de Dieu, en provenance des offrandes en élévation » (holocaustes)

מֵעֹלוֹת   meolot ce qui vient des sacrifices ME + OLAH au pluriel.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *