Y a-t-il une différence, dans la pensée biblique, entre « faire la vaisselle » et « travailler dans un bureau pour un patron » ?

Quel type d’arrêt de travail pour le shabbat  ?‬
Question intéressante puisque cette question fait encore débat aujourd’hui dans certains milieux. Plusieurs mots existent pour une même traduction. Ici l’exemple est frappant. En hébreu deux mots traduisent l’activité‭, ‬le travail‭. ‬On a d’abord le mot‭ ‬«avodah» ‬עֲבוֹדָה‭ ‬ et on a aussi le mot‭ ‬«melakhah» ‭ ‬מְלָאכָה‭

«3‭ ‬On travaillera six jours‭; ‬mais le septième jour est le shabbat shabbaton‭ : ‬il y aura une sainte convocation‭. ‬Vous ne ferez aucun ouvrage‭ : ‬c’est le shabbat de l’Eternel‭, ‬dans toutes vos demeures‭.‬» 

Suivant certains textes, comme on vient de le parcourir, l’ouvrage qu’il faut arrêter à shabbat‭, ‬ce n’est pas‭ ‬«avodah»‭, ‬c’est-à-dire le travail physique‭, ‬l’effort pénible‭, ‬comme l’esclavage en Egypte‭, ‬mais c’est ‬melakhah‭ ‬מְלָאכָה‭  ‬(strong 4399‭) c’est-à-dire le travail rémunéré pour un patron, un employeur qui vous rétribue, votre « fonction » d’ouvrier ou votre « fonction » d’employé ou votre « fonction » de directeur ou de président d’entreprise. Le lien avec les anges nous éclaire directement sur le problème.

ג‭ ‬שֵׁשֶׁת‭ ‬יָמִים‭, ‬תֵּעָשֶׂה‭ ‬מְלָאכָה‭, ‬וּבַיּוֹם‭ ‬הַשְּׁבִיעִי‭ ‬שַׁבַּת‭ ‬שַׁבָּתוֹן‭ ‬מִקְרָא‭-‬קֹדֶשׁ
sheshet yamiym teaseh melakhah‭, ‬ouvayom hasheviyiy‭ ‬shabbat shabbaton‭ ‬miqra qodesh
six jours on fera son service‭, ‬et au 7ème‭ ‬jour on convoquera un shabbat shabbaton saint‭


כָּל‭-‬מְלָאכָה‭ ‬לֹא‭ ‬תַעֲשׂוּ‭: ‬שַׁבָּת‭ ‬הִוא‭ ‬לַיהוָה‭, ‬בְּכֹל‭ ‬מוֹשְׁבֹתֵיכֶם
kol-melakhah lo taaseou‭: ‬shabbat hiou la Adonaï be kol moshvotekhem
tout ouvrage vous ne ferez pas‭: ‬c’est le shabbat de l’Eternel dans toutes vos demeures

On trouve ce même mot dans‭ ‬Exode ‭ ‬‮ ‬ 31:14‭ ‬
«Vous observerez le shabbat‭, ‬car il sera pour vous une chose sainte‭. ‬Celui qui le profanera‭, ‬sera puni de mort‭; ‬celui qui fera quelque ouvrage‭ ‬‭(‬melakhah‭ ‬מְלָאכָה‭) ‬‭ ‬ce jour-là‭, ‬sera retranché du milieu de son peuple‭.‬»‭ (‬Exode‭ ‬‮ ‬31:14‭)‬

Melakhah est un nom féminin‮ ‬œuvre‭, ‬ouvrage‭, ‬travail‭, ‬le bien‭, ‬objet‭, ‬fonction‭, ‬service‭, ‬office‭, ‬affaires‭, ‬troupeau‭, ‬s’occuper‭, ‬être occupé‭, ‬faire usage‭, ‬ouvrier‭, ‬intendant‭, ‬fonctionnaire‮ ‬‭; (‬167‭ ‬occurences‭). ‬

Melakhah vient de la même racine que les anges‭, ‬à savoir ceux qui ont pour fonction l’ambassadeur‭, ‬une fonction‭ ‬«publique»‭, ‬une fonction officielle.

Cette racine (strong 4397)‭ ‬mal’akh‭ ‬מַלְאָךְ‭ ‬vient d’une racine du sens d’envoyer comme délégué‭; ‬n m‭ ‬‮ ‬ce mot signifie‭ ‬ange‭, ‬anges‭, ‬messager‭, ‬envoyé‭, ‬gens‭).‬‮ ‬‭ ‬

Les anges (qu’on devrait plutôt nommer « messagers ») travaillent sous l’autorité et au nom d’un supérieur‭: ‬melakhah fait donc référence à un travail dépendant d’un patron‭.‬
Il s’agit donc bien ici d’arrêter ses occupations hebdomadaires‭, ‬son travail‭, ‬ses affaires‭.‬
Cela signifie qu’il ne faut pas gérer sa propriété‭, ‬il ne faut pas réaliser un ouvrage‭, ‬non plus celui d’ouvrier‭, ‬de fonctionnaire‭,‬‮ ‬de service‭, ‬de fonction dans des affaires publiques‭, ‬politiques ou religieuses‭.‬

On ne trouve donc nul part ici dans l’interdiction de travailler, le fait de ne plus rouler en voiture‭, ‬de ne plus allumer du feu, de ne plus emprunter un ascenseur‭, ‬de ne plus faire la vaisselle‭, ‬de travailler dans la maison pour y mettre de l’ordre‭, ‬de travailler dans d’autres fonctions que celles attribuées à la semaine profane‭. ‬
Le travail qui est concerné par le shabbat n’est pas le travail familial‭ ‬‮ ‬‭: ‬il ne doit donc pas s’arrêter mis à part dans les affaires religieuses publiques‭.‬

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *