08 Vayishla'h וַיִּשְׁלַח
Vayishla’h : 8ème Parasha וישלח
Genèse 32:4-36:43
Dans Genèse 32:4 (32.3 version LSG) «Jacob envoya devant lui des émissaires, des messagers à Esaü, son frère, au pays de Séir, dans le territoire d’Edom.» De nombreux mystères se cachent derrière certains mots ou certaines phrases de la Torah, en l’occurrence ce premier mot de la parasha vayishlah. Notons que dans les 12 parashot de Bereshiyt, la majorité d’entre elles contiennent un vav conversif : dans « Vayera » (et il apparut), dans « Vayetze » (Et il sortit), dans « Vayishla’h » (Et il envoya), dans « Vayeshev » (et il s’installa), « Vayigash » (et il s’approcha), « Vaye’hi » (et il vécut). A chaque fois, ce vav conversif indique que le verbe au futur transformé en passé devient un futur, en d’autres termes, un passé qui a de l’avenir. Il est intéressant de voir par rapport à ces verbes, quels sont les sujets à la 3ème pers. du singulier qui agissent? Parfois c’est Dieu et dans notre parasha c’est Yaaqov. Ce livre de Bereshiyt met beaucoup l’évidence sur Yaaqov qui agit.
Ces émissaires que Yaaqov va envoyer sont des «malakh» 4397 מַלְאָךְ vient d’une racine du sens d’envoyer comme délégué ; n m- ange, anges, messager, envoyé, gens ; et on doit noter par ailleurs qu’un autre mot féminin «melakhah» est la forme féminine de la même racine dont le sens est le travail créatif dont on nous parle en Genèse 2 : 2 ;
Le nom féminin 4399 mela’khah מְלָאכָה qui vient du même mot que מַלְאָךְ signifie : œuvre, ouvrage, travail, le bien, objet, fonction, service, office, affaires, troupeau, s’occuper, être occupé, faire usage, ouvrier, intendant, fonctionnaire. La «melakhah» est un objet qui accomplit la volonté du créateur. Le malakh est lui aussi un émissaire qui accomplit la volonté de celui qui l’envoie.