Voici une vidéo du rabbi Toni Sperandeo qui vit en Israël à Kfar Saba. Lui et son épouse Orna ont fait leur aliyah il y a plusieurs années. Avec son assemblée Ha Maayan, ils ont été sur les lieux du massacre du 7 octobre pour prier et intercéder pour que le Seigneur vienne en aide aux familles endeuillées, aux rescapés qui sont dans des états désastreux ; certains ne supportant plus leur douleur se suicident.
Ils intercèdent également afin de pouvoir pardonner, c’est loin d’être facile mais totalement admirable.
Il est important d’intercéder pour Israël et pour Gaza afin que ceux qui ne connaissent pas encore Yeshoua puissent le rencontrer.
Merci pour vos prières.

08 Vayishla'h וַיִּשְׁלַח

Et il envoya

Vayishla’h‭ : ‬8ème‭ ‬Parasha ‭ ‬וישלח‭ ‬

Genèse 32:4-36:43

‭ ‬

Dans Genèse 32:4‭ (‬32.3‭ ‬version LSG‭)  ‬«Jacob envoya devant lui des émissaires‭, ‬des messagers à Esaü‭, ‬son frère‭, ‬au pays de Séir‭, ‬dans le territoire d’Edom‭.‬»‭ ‬De nombreux mystères se cachent derrière certains mots ou certaines phrases de la Torah‭, ‬en l’occurrence ce premier mot de la parasha‭ ‬vayishlah‭. ‬Notons que dans les 12‭ ‬parashot de Bereshiyt‭, ‬la majorité d’entre elles contiennent un vav conversif : dans « Vayera »‭ (‬et il apparut‭), dans « ‬Vayetze »‭ (‬Et il sortit‭), dans « ‬Vayishla’h‭ » (‬Et il envoya‭), dans « ‬Vayeshev »‭ (‬et il s’installa‭), « ‬Vayigash »‭ (‬et il s’approcha‭), « ‬Vaye’hi »‭ (‬et il vécut‭). ‬A chaque fois‭, ‬ce vav conversif indique que le verbe au futur transformé en passé devient un futur‭, ‬en d’autres termes‭, ‬un passé qui a de l’avenir‭. ‬Il est intéressant de voir par rapport à ces verbes‭, ‬quels sont les sujets à la 3ème pers‭. ‬du singulier qui agissent‭? ‬Parfois c’est Dieu et dans notre parasha c’est Yaaqov‭. ‬Ce livre de Bereshiyt met beaucoup l’évidence sur Yaaqov qui agit‭. ‬

Ces émissaires que Yaaqov va envoyer sont des‭ ‬«malakh»‭ ‬4397‭ ‬מַלְאָךְ‭ ‬vient d’une racine du sens d’envoyer comme délégué‮ ‬‭; ‬n m‭-‬‮ ‬ange‭, ‬anges‭, ‬messager‭, ‬envoyé‭, ‬gens‮ ‬‭; ‬et on doit noter par ailleurs qu’un autre mot féminin‭ ‬«melakhah»‭ ‬est la forme féminine de la même racine dont le sens est le travail créatif dont on nous parle en‭ ‬Genèse 2‭ : ‬2 ; 

Le nom féminin 4399‭ ‬mela’khah‭ ‬מְלָאכָה‭ ‬qui vient du même mot que‭ ‬מַלְאָךְ‮ ‬signifie‭ ‬‮ ‬‭:‬‮ ‬œuvre‭, ‬ouvrage‭, ‬travail‭, ‬le bien‭, ‬objet‭, ‬fonction‭, ‬service‭, ‬office‭, ‬affaires‭, ‬troupeau‭, ‬s’occuper‭, ‬être occupé‭, ‬faire usage‭, ‬ouvrier‭, ‬intendant‭, ‬fonctionnaire‭.‬‭ ‬La‭ ‬«melakhah»‭ ‬est un objet qui accomplit la volonté du créateur‭. ‬Le‭ ‬malakh‭ ‬est lui aussi un émissaire qui accomplit la volonté de celui qui l’envoie‭.‬

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *