44 HaDevarim הַדְּבָרִים "Les Paroles"
Préliminaires
La fin du livre des Nombres nous présentait le peuple d’Israël arrivé au seuil du pays promis. Le livre du Deutéronome, qui lui fait suite, contient d’abord trois discours que Moïse adresse aux Israélites. Moïse y rappelle les œuvres que Dieu, dans son amour inlassable, a accomplies en faveur de son peuple: il a conclu une alliance avec lui, il l’a conduit durant les quarante ans de la traversée du désert, il l’a protégé contre ses ennemis et lui a communiqué ses commandements et ses promesses. Pourtant il ne s’agit pas d’une simple répétition d’événements ou de lois déjà connus par les livres précédents. Moïse y parle comme un vibrant prédicateur qui, avec chaleur, invite ses auditeurs à se souvenir de la fidélité du Seigneur et à choisir par conséquent la vie en communion avec lui, le vrai Dieu. « Écoute, peuple d’Israël: Le Seigneur, le Seigneur seul est notre Dieu. Tu dois aimer le Seigneur ton Dieu de tout ton coeur, de toute ton âme et de toute ta force » (6.4-5, cité en Matt 22.37). Ce texte constitue le début du Shema, profession de foi et prière quotidienne des croyants israélites.
Le Livre du Deutéronome est le nom donné au 2ème siècle avant JC par les septante. Le «Mishneh Torah» est le nom donné au 12ème siècle par
Maïmonide (Rambam). Ce Mishneh Torah (משנה תורה « Répétition de la Torah ») fait allusion au passage « Quand il (celui qui aura été désigné roi d’Israël) s’assiéra sur le trône de son royaume, il écrira pour lui, dans un livre, une copie de cette loi, qu’il prendra auprès des sacrificateurs, les Lévites » (Deutéronome 17:18).
Le Mishneh torah désigne donc le Deutéronome lui-même. Il s’agit d’un nom masculin 4932 מִשְׁנֶה signifie second, double, le premier (après), copie, suivre, gras, second ordre, autre quartier, répétition : copie (de la loi), second (dans l’ordre), second rang, second en âge, second (autre) quartier ou district.
Le «mishneh» est un mot composé MI+SHANAH «en venant de l’année» et qui vient de sa racine primaire 8138 shanah שָׁנָה qui nous rappelle constamment au travers des fêtes de l’Éternel, qu’il faut revenir toujours sur les enseignements de Dieu : se répéter, se montrer, y revenir, porter un second (coup), se déguiser, faire une seconde fois, faire encore, différentes espèces, placer, différentes (lois), se défigurer, répliquer, contrefaire, changer, rappeler, hommes remuants, revenir, méconnaître).
Ce livre se caractérise par une apparente répétition des livres précédents. Si on n’y prête pas trop attention, on pourrait se dire de manière simpliste que c’est une simple redite des lois, commentaires, ordonnances déjà annoncées précédemment.
En réalité ce qui est intéressant dans ce cinquième livre de Moïse c’est précisément les répétitions, les redites et surtout les «différences».
Ici, l’Éternel va faire un résumé, une récapitulation générale de tout ce qui s’est passé.