Se souvenir de moi

       
Top Panel
vendredi, 19 avril 2024
- - - - - -

BEIT MIDRASH MESSIANIQUE

CENTRE MESSIANIQUE BETH YESHOUA

A+ R A-

Suivez-nous sur Youtube

Cours d'hébreu pour les nuls

Abonnez-vous à notre périodique "Le Messager de l'Alliance"

Séminaire du 17 au 20 mai "Les Merveilles de l'hébreu"

L'hébreu n'est pas indispensable pour être sauvé et pour avoir une relation personnelle et intime avec le Seigneur. Par contre il contribue à notre joie de comprendre les Écritures.

Yeshoua se trouve partout dans l'ancien testament ;

Pourquoi l’hébreu dans l'AT et pourquoi le grec dans le NT ? S'agit-il d'une erreur humaine, d'une volonté antisémite ? Dieu est-il derrière tout ça ?

Quelles sont ces déclarations incroyables de Dieu même au sujet de son Fils, que dit le Messie Lui-même dans Esaïe 53 avec  "Yeshoua Shmi",  

La grammaire hébraïque vient-elle des "massorètes" (les scribes des premiers siècles) ou vient-elle de Dieu?

Révélations stupéfiantes sur les racines de l'arbre du Psaume 1, sur "iysh"  et "iyshah", sur "etsem" (les ossements d'Israël), sur le mot "shalom", sur le mot "dabar".

Et bien d'autres découvertes qui ne peuvent nous laisser indifférents sur cette langue céleste : l'hébreu.

La première partie de ce séminaire aura lieu du 18 au 21 avril "MIEUX CONNAÎTRE ET COMPRENDRE LE DIEU VIVANT ET VRAI (INITIATION À L’HÉBREU) – PASCAL JUNG




 

 

 

Cliquez ici pour Abonnez-vous

Génèse chapitre 11

Version Bible
Livre
Chapitre
1
Ora tutta la terra parlava la stessa lingua e usava le stesse parole.
2
E avvenne che, mentre si spostavano verso sud, essi trovarono una pianura nel paese di Scinar, e vi si stabilirono.
3
E si dissero l’un l’altro: »Orsù, facciamo dei mattoni e cuociamoli col fuoco!«. E usarono mattoni invece di pietre e bitume invece di malta.
4
E dissero: »Orsù, costruiamoci una città e una torre la cui cima giunga fino al cielo, e facciamoci un nome, per non essere dispersi sulla faccia di tutta la terra«.
5
Ma l’Eterno discese per vedere la città e la torre che i figli degli uomini stavano costruendo.
6
E l’Eterno disse: »Ecco, essi sono un solo popolo e hanno tutti la medesima lingua; e questo è quanto essi hanno cominciato a fare; ora nulla impedirà loro di condurre a termine ciò che intendono fare.
7
Orsú, scendiamo laggiú e confondiamo la loro lingua, affinché l’uno non comprenda piú il parlare dell’altro«.
8
Così l’Eterno li disperse di là sulla faccia di tutta la terra, ed essi cessarono di costruire la città.
9
Perciò a questa fu dato il nome di Babele, perché l’Eterno colà confuse la lingua di tutta la terra, e di là l’Eterno li disperse sulla faccia di tutta la terra.
10
Questa è la discendenza di Sem. Sem, all’età di cent’anni generò Arpakshad, due anni dopo il diluvio.
11
Dopo aver generato Arpakshad, Sem visse cinquecento anni e generò figli e figlie.
12
Arpakshad visse trentacinque anni e generò Scelah.
13
Dopo aver generato Scelah, Arpakshad visse quattrocentotre anni e generò figli e figlie.
14
Scelah visse trent’anni e generò Eber.
15
Dopo aver generato Eber, Scelah visse quattrocentotre anni e generò figli e figlie.
16
Eber visse trentaquattro anni e generò Peleg.
17
Dopo aver generato Peleg, Eber visse quattrocentotrent’anni e generò figli e figlie.
18
Peleg visse trent’anni e generò Reu.
19
Dopo aver generato Reu, Peleg visse duecentonove anni e generò figli e figlie.
20
Reu visse trentadue anni e generò Serug.
21
Dopo aver generato Serug, Reu visse duecentosette anni e generò figli e figlie.
22
Serug visse trent’anni e generò Nahor;
23
dopo aver generato Nahor, Serug visse duecento anni e generò figli e figlie.
24
Nahor visse ventinove anni e generò Terah;
25
dopo aver generato Terah, Nahor visse centodiciannove anni e generò figli e figlie.
26
Terah visse settant’anni e generò Abramo, Nahor e Haran.
27
Questa è la discendenza di Terah. Terah generò Abramo, Nahor e Haran; e Haran generò Lot.
28
Haran morì alla presenza di Terah suo padre, nel suo paese nativo, in Ur dei Caldei.
29
E Abramo e Nahor si presero delle mogli; il nome della moglie di Abramo era Sarai, e il nome della moglie di Nahor, Milkah, figlia di Haran, padre di Milkah e padre di Iskah.
30
Ma Sarai era sterile, non aveva figli.
31
Poi Terah prese suo figlio Abramo e Lot, figlio di Haran, cioè il figlio di suo figlio, e Sarai sua nuora, moglie di Abramo suo figlio, e uscirono insieme da Ur dei Caldei per andare nel paese di Canaan; ma giunti a Haran, vi si stabilirono.
32
E il tempo che Terah visse fu di duecentocinque anni; poi Terah morì in Haran.

Mentions légales - RGPD

Qui est en ligne ?

Nous avons 2876 invités et aucun membre en ligne

Ecwid Categories Module

We use cookies

Nous utilisons des cookies sur notre site web. Certains d’entre eux sont essentiels au fonctionnement du site et d’autres nous aident à améliorer ce site et l’expérience utilisateur (cookies traceurs). Vous pouvez décider vous-même si vous autorisez ou non ces cookies. Merci de noter que, si vous les rejetez, vous risquez de ne pas pouvoir utiliser l’ensemble des fonctionnalités du site.