Sur ce Rocher je bâtirai ma Qehilah

Groupe d'utilisateurs: Public
Personne à contacter: 0

« Sur ce Rocher je bâtirai ma Qehilah »

 

Le texte ci-dessous démontre la Seigneurie absolue de cette fameuse « pierre » qui a fait couler beaucoup d’encre et de sang et sur laquelle le Fils de Dieu bâtit son église.

Le texte hébreu de Matthieu 16.18 (HNT) nous dit ceci :

 

וְגַם אֲנִי אוֹמֵר לְךָ כִּי אַתָּה כֵּיפָא וְעַל הַצּוּר הַזֶּה אֶבְנֶה אֶת קְהִלָּתִי וְשַׁעֲרֵי שְׁאוֹל לֹא יִגְבְּרוּ עָלֶיהָ

Vegam aniy omer lekha kiy attah képhah veal hatstsour hazzeh evneh et qehilatiy veshaaré sheol lo yigberou aleyah

Et moi je te dit tu es kephah et sur ce rocher je bâtirai la qehilah et les portes du sheol ne prévaudront pas contre elle

Ici le mot Tsour que nous retrouvons ici en Mathieu est bien le même mot « tsour olamim » utilisé par le scribe dans le verset d’Esaïe 264

 

בִּטְח֥וּבַֽיהוָ֖העֲדֵי־עַ֑דכִּ֚יבְּיָ֣הּיְהוָ֔הצ֖וּרעוֹלָמִֽים׃

 

Bithou BaAdonai adéad Ki BeYah Adonaï Tsour olamim «  4 Confiez-vous en l'Éternel à perpétuité, Car l'Éternel, l'Éternel est le rocher des siècles » par conséquent ce verset nous indique clairement que le rocher dont il est parlé est bien l’Éternel lui-même. 

Quelque chose d’incroyable apparaît ici sous nos yeux ébahis : 

Sur ce rocher-là, je bâtirai l’entièreté de mon assemblée, ce que nous voyons de plus incroyable ici, le verbe employé ici pour « bâtir » en hébreu est le verbe Banah 

1129 banah (baw-naw’)

בָּנָה

une racine primaire - bâtir 286, former, avoir des enfants, élever, fils, construire relever, fonder, revêtir, ouvriers, … ; (376 occurences).

1.         bâtir, rebâtir, établir, assurer une suite.

a.         construire, former une maison : établir une famille.

b.         être bâti, être rétabli.

c.         être établie (se dit d’une épouse sans enfant qui devient mère de famille par les enfants d’une concubine).

Strong, Jacques 2005. In Lexique Strong hébreu-français de l’Ancien Testament. Lyon: Éditions CLÉ.

De ce verbe a été tiré le mot Eben  אבן qui veut dire Pierre.

Ce mot Eben est composé de deux mot אב (AV) qui signifie Père et בן (BEN) qui signifie en hébreu Fils. Mais ce qu’il y a encore de plus incroyable c’est que ce verbe conjugué à la première personne de l’inaccompli prend un Hé à la fin.

La symbolique de la lettre Hé en hébreu c’est le souffle de vie rapporté à l’Esprit Saint. 

Et voici qu’en filigrane se trouve sous nos yeux le père, le fils et le Saint esprit. 

Nous pourrions donc interpréter comme ceci 

Et sur ce rocher (sous-entendu l’Éternel), je bâtirai (sous-entendu Père, fils, Saint-Esprit) eth (le commencement et la fin)  mon assemblée. 

Certains pourront dire que je suis devenu fou, et je leur répondrai oui certainement fou de l’amour de Christ qui m’a saisi et ne m’a plus lâché.

Encore une chose extraordinaire, ce verbe Banah est le même verbe employé lorsque Dieu forma la femme à partir de la côte de Eve. 

Genèse 2.22 (BHS)

וַיִּבֶן֩ יְהוָ֨ה אֱלֹהִ֧ים׀ אֶֽת־הַצֵּלָ֛ע אֲשֶׁר־לָקַ֥ח מִן־הָֽאָדָ֖ם לְאִשָּׁ֑ה וַיְבִאֶ֖הָ אֶל־הָֽאָדָֽם׃

Genèse 2.22–23 (Darby)

22 Et l’Éternel Dieu forma une femme de la côte qu’il avait prise de l’homme, et l’amena vers l’homme. 23 Et l’homme dit : Cette fois, celle-ci est os de mes os et chair de ma chair ; celle-ci sera appelée femme (Isha), parce qu’elle a été prise de l’homme (Ish).

 

Ainsi donc et pour conclure après avoir démontré par les écritures l’aspect du fondement de l’Eglise,  nous reprendrons ce que Paul dire à l’église :

 

1 Corinthiens 310–15 (Darby)

"10 Selon la grâce de Dieu qui m’a été donnée, comme un sage architecte, j’ai posé le fondement, et un autre édifie dessus ; mais que chacun considère comment il édifie dessus. 11 Car personne ne peut poser d’autre fondement que celui qui est posé, lequel est Jésus Christ. 12 Or si quelqu’un édifie sur ce fondement de l’or, de l’argent, des pierres précieuses, du bois, du foin, du chaume, 13 l’ouvrage de chacun sera rendu manifeste, car le jour le fera connaître, parce qu’il est révélé en feu ; et quel est l’ouvrage de chacun, le feu l’éprouvera. 14 Si l’ouvrage de quelqu’un qu’il aura édifié dessus demeure, il recevra une récompense ; 15 si l’ouvrage de quelqu’un vient à être consumé, il en éprouvera une perte, mais lui-même il sera sauvé, toutefois comme à travers le feu."

 

Matthieu 16.18 (HNT)

ְגַם אֲנִי אוֹמֵר לְךָ כִּי אַתָּה כֵּיפָא וְעַל הַצּוּר הַזֶּה אֶבְנֶה אֶת קְהִלָּתִי וְשַׁעֲרֵי שְׁאוֹל לֹא יִגְבְּרוּ עָלֶיהָ

Genèse 2.22 (BHS)

וַיִּבֶן֩ יְהוָ֨ה אֱלֹהִ֧ים׀ אֶֽת־הַצֵּלָ֛ע אֲשֶׁר־לָקַ֥ח מִן־הָֽאָדָ֖ם לְאִשָּׁ֑ה וַיְבִאֶ֖הָ אֶל־הָֽאָדָֽם׃

22 Et l’Éternel Dieu forma une femme de la côte qu’il avait prise de l’homme, et l’amena vers l’homme. 23 Et l’homme dit : Cette fois, celle-ci est os de mes os et chair de ma chair ; celle-ci sera appelée femme (Isha), parce qu’elle a été prise de l’homme (Ish).

Il n'est plus nécessaire d'en dire d'avantage sur l'origine du texte du nouveau testament ! Même traduit depuis l'araméen vers le grec, puis retraduit du grec vers l'hébreu courant, on retombe encore et toujours à nouveau sur la PAROLE DU DIEU ETERNEL !!! Rien ni personne pas même les traductions et adaptations millénaires ne pourront jamais modifier la pensée de Dieu !